绿茶通用站群绿茶通用站群

却之不恭受之无愧是什么意思,却之不恭受之有愧是接受还是拒绝

却之不恭受之无愧是什么意思,却之不恭受之有愧是接受还是拒绝 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱(ài)屋及乌是什么意(yì)思解释,爱屋(wū)及乌是什(shén)么(me)意思(sī)英语是爱屋及乌的意思是意思是因为爱(ài)一个人而连带(dài)爱他(tā)屋上的(de)乌(wū)鸦的。

  关(guān)于爱屋及乌是什么意(yì)思解(jiě)释,爱(ài)屋及(jí)乌(wū)是什么意思(sī)英语以及爱屋及乌是(shì)什么意思解释,爱屋及乌是什么意思及(jí)道理,爱屋及乌是什么意思英语,爱屋及乌的下(xià)一(yī)句是什么意思(sī),男人(rén)对女人说(shuō)爱(ài)屋(wū)及乌是什么(me)意(yì)思(sī)等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

爱屋及(jí)乌是什么(me)意(yì)思解释,爱屋及乌是什么意思(sī)英语(yǔ)

  爱屋及乌的(de)意(yì)思(sī)是意思是因(yīn)为爱一个人而连带(dài)爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱一个人而连带(dài)地关心到与他有关(guān)的人或物(wù)。

  接(jiē)下来分享爱屋及(jí)乌的(de)意思及(jí)近义词。

爱(ài)屋及(jí)乌的意思

  爱(ài)屋(wū)及乌:因(yīn)为(wèi)爱(ài)一个人而连带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱一(yī)个人而连带地(dì)关心到(dào)与他有(yǒu)关的人或(hu却之不恭受之无愧是什么意思,却之不恭受之有愧是接受还是拒绝ò)物。

  说明一个人(rén)对另(lìng)一个人(或(huò)事物)的关爱到了一种极(jí)度热(rè)衷的(de)程度。

  及,达到(dào)。

  乌,乌鸦。

  出(chū)自《尚书(shū)大(dà)传·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上之乌(wū)。

  ”

  用法:作(zuò)谓语、定语、分句;含(hán)褒义,形容过分偏爱(ài)或爱得不(bù)适合(hé)。

爱屋及乌的近义词

  ①民胞物与(yǔ):民为同胞,物为同类(lèi),一切为上天所赐。

  泛指爱人和一切物类。

  出自宋·张载(zài)《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因(yīn)乌及屋:因某一事(shì)物而兼及其它有(yǒu)关事物。

  出自清邹容(róng)《革(gé)命军》第五章。

  ③屋(wū)乌推爱:比(bǐ)喻爱一(yī)个人(rén)而连带地(dì)关心到与他有关的人或物。

  出自《尚书(shū)大传·大战》:“爱人者,兼其屋上(shàng)之乌。

  ”

爱屋及乌的反(fǎn)义词(cí)

  ①爱莫能助:形容(róng)心里非常愿意帮助,但限于力量(liàng)或条件的限(xiàn)制却没有办法做到(dào)。

  出自(zì)《诗经(jīng)·大雅·烝民》:“维仲山甫举之(zhī),爱莫助之。

  ”

  ②鞭(biān)长莫及:意思是(shì)指(zhǐ)虽(suī)然鞭(biān)子很长,但总(zǒng)不能打到马(mǎ)肚(dù)子上,比喻(yù)距离太远而(ér)无能为力(lì)。

  出自《左(zuǒ)传·宣公十五年》:“虽鞭之长,不及(jí)马腹。

  ”

  ③殃及池(chí)鱼:比喻跟自(zì)己有关系的关联体(tǐ)如果有损(sǔn)失的话,就会联系到自己。

  出自战国·卫·吕(lǚ)不(bù)韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵(dǐ)罪出(chū)亡,王使(shǐ)人(rén)问珠之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭(jié)池而求之(zhī),无(wú)得,鱼死焉。

  此(cǐ)言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的英文是什(shén)么

     如果我们(men)喜欢上美剧(jù),就(jiù)会爱屋(wū)及(jí)乌核(hé)者连(lián)带着英语这(zhè)门语言也喜欢(huān)上。

  下面是(shì)我给大(dà)家整理的爱屋及乌(wū)的英(yīng)文是什么,供大家(jiā)参阅!

  爱屋及乌的英(yīng)文是什(shén)么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许多词(cí)典(diǎn)和翻译教材都提供(gōng)这(zhè)样的译文,实在有点误人(rén)子(zi)弟.英(yīng)语和汉(hàn)语(yǔ)有不(bù)少(shǎo)说法粗岩氏(shì)圆(yuán)看似乎是“巧合”,实际(jì)上具(jù)体含义很不一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说:“要是你喜欢我,就要(yào)喜(xǐ)欢我的(一(yī)切,包括(kuò)我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱(ài)屋及乌”讲的(de)是:“爱人者,兼其(qí)屋(wū)上之鸟”,即(jí)“爱一个(gè)人(rén)爱得很深(shēn)粗塌,连他房屋上的乌(wū)鸦也觉得(dé)可爱”.显然,“爱乌”是(shì)“爱(某个人)”的结果,所以原译完全是本末倒置.

  爱屋及乌(wū)的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋及乌, 打狗要看主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有(yǒu)听(tīng)说过“爱屋及乌”这句名言(yán)吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及乌. 谚语是日常经(jīng)验的结晶(jīng). 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是要求别人爱屋及(jí)乌, 因为请(qǐng)玛丽而不(bù)请安妮,玛丽就不肯(kěn)接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文是爱屋及乌), 加(jiā)入我们的英语角, 享受生活.

  爱屋(wū)及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对(duì)圣经(jīng)里类(lèi)似的谚(yàn)语感兴趣,可以(yǐ)上这里(lǐ):

     另外再补充一些常用(yòng)的相关的(de)谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要(yào)腐烂(làn)头先臭,相(xiāng)当于(yú)汉语的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到(dào)不要忙着取肠肚,相(xiāng)当于汉语的“不(bù)要过早(zǎo)打如(rú)意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于(yú)汉(hàn)语的“不知所(suǒ)措”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆(bǎi)不定,相当于汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般(bān)庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像(xiàng)狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜者,左右(yòu)全(quán)局(jú)的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快(kuài)活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英语(yǔ)习语中(zhōng),也常以狗的形象来比喻人的(de)行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人(rén)学不了新东(dōng)西.)

     形容人“病得厉害”用(yòng)sick as a dog,“累极(jí)了”是dog-tired.

     再(zài)次(cì),英语(yǔ)比喻(yù)中的(de)形象具有(yǒu)较鲜明(míng)的文化背景.英语(yǔ)民族大多信奉基督教,而且(qiě)受到希腊(là)、拉丁古典(diǎn)语言的影响,因此,《圣(shèng)经》和希(xī)腊、罗马神话的典故(gù)时常(cháng)在其用(yòng)语中(zhōng)出现(xiàn).如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱(ài)之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛(mǎ)的苹果,指中看不(bù)中用;金玉其外,败絮其中(zhōng))等(děng).

     在翻译这类(lèi)比(bǐ)喻(yù)时,不能千篇一律照搬原文的比(bǐ)喻形象,而应当用译语中能产生相同联想的比喻形象去替换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不(bù)宜译(yì)作“吹马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不宜译作“犹(yóu)如蘑(mó)菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语(yǔ)习惯,就不(bù)宜译作“胆(dǎn)小(xiǎo)如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

  爱屋及乌是什么意(yì)思解释,爱(ài)屋及乌是什么意思英(yīng)语是爱屋及(jí)乌(wū)的意思是意思是(shì)因为(wèi)爱一个(gè)人而连带(dài)爱他屋上的乌鸦的。

  关于爱屋(wū)及乌是什么意(yì)思解释,爱屋及乌是什么意思英语以及(jí)爱屋(wū)及乌是什么(me)意思解(jiě)释,爱屋及乌是什么意思及(jí)道理,爱屋及(jí)乌(wū)是什么意(yì)思英语,爱屋(wū)及乌的(de)下一句(jù)是什么意思,男(nán)人对(duì)女人说(shuō)爱屋及乌是什么意(yì)思等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱屋(wū)及乌是什么意思英语

  爱屋(wū)及(jí)乌的意(yì)思(sī)是意思是因为爱一(yī)个人而连带爱(ài)他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而连带(dài)地关心到与他有(yǒu)关(guān)的(de)人或物。

  接下来分享爱(ài)屋及乌(wū)的意思及近义词。

爱屋及乌(wū)的意思

  爱屋及(jí)乌:因(yīn)为爱一(yī)个(gè)人而连带爱他屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻爱一个人而连(lián)带地关心到与他有关的人或物(wù)。

  说明一个人对另(lìng)一个人(或事物)的关爱(ài)到了一种极度热衷的(de)程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦(yā)。

  出自(zì)《尚(shàng)书大传·大(dà)战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用(yòng)法:作(zuò)谓语、定语、分(fēn)句;含褒义(yì),形(xíng)容过(guò)分(fēn)偏爱或爱得不适(shì)合。

爱屋及乌的近义(yì)词

  ①民(mín)胞(bāo)物与(yǔ):民为同胞,物为同类,一切为上天所(suǒ)赐。

  泛(fàn)指爱人和(hé)一切(qiè)物类。

  出(chū)自宋·张载《西铭》:“民吾(wú)同胞(bāo),物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一(yī)事物而兼及其它有关事(shì)物(wù)。

  出自清邹容《革命(mìng)军》第五章(zhāng)。

  ③屋乌推爱:比喻爱(ài)一个人(rén)而连(lián)带(dài)地(dì)关(guān)心到与他(tā)有关的人或物。

  出自(zì)《尚(shàng)书大传·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上(shàng)之乌。

  ”

爱屋及(jí)乌的反义词

  ①爱莫能(néng)助:形容心里非常愿意(yì)帮助,但限于力(lì)量或(huò)条件的(de)限制(zhì)却没有办(bàn)法做到。

  出自《诗(shī)经·大(dà)雅(yǎ)·烝民(mín)》:“维仲山甫举(jǔ)之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫(mò)及:意思(sī)是指虽(suī)然鞭子(zi)很长,但总不(bù)能(néng)打到(dào)马肚子上(shàng),比(bǐ)喻距离(lí)太远(yuǎn)而无能为力。

  出(chū)自《左传·宣公十五(wǔ)年(nián)》:“虽鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃(yāng)及池鱼:比喻跟自(zì)己有关(guān)系的关(guān)联体(tǐ)如(rú)果有损失(shī)的(de)话,就会(huì)联系到自(zì)己。

  出自战(zhàn)国·卫·吕不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓(huán)司马(mǎ)有宝(bǎo)珠(zhū),抵罪出亡,王使人问珠之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭(jié)池而求之,无得,鱼死(sǐ)焉。

  此言祸福(fú)之相及也。

  ”

爱屋及乌的英(yīng)文(wén)是(shì)什么

     如(rú)果我(wǒ)们喜欢上美剧,就会(huì)爱屋及乌核(hé)者连带(dài)着(zhe)英语这门(mén)语言也喜欢上(shàng)。

  下面是我给大家整(zhěng)理的爱屋及乌的(de)英(yīng)文是(shì)什么,供大家(jiā)参(cān)阅!

  爱屋及(jí)乌(wū)的英文(wén)是什么

     原(yuán)文:Love me,love my dog.

     译文(wén):爱屋及乌(wū).

     辨析:许(xǔ)多词典和(hé)翻译(yì)教材都(dōu)提供这(zhè)样的译(yì)文(wén),实在(zài)有点误人子弟.英语和汉语有(yǒu)不少说法粗岩(yán)氏圆看(kàn)似乎是“巧合(hé)”,实际(jì)上具体含义很不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说(shuō):“要是你喜(xǐ)欢我,就要喜欢我的(一切(qiè),包括我(wǒ)的)狗.”Love my dog是(shì)love me的条件;而“爱屋及乌”讲的是:“爱(ài)人(rén)者(zhě),兼其屋(wū)上之鸟”,即“爱一个人爱得(dé)很深粗塌,连(lián)他房屋(wū)上的乌鸦(yā)也(yě)觉得可爱”.显然(rán),“爱乌”是(shì)“爱(ài)(某个(gè)人)”的结(jié)果,所以原(yuán)译(yì)完(wán)全是本末倒置.

  爱屋及乌的英语(yǔ)例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主(zhǔ)人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古(gǔ)谚说(shuō):“爱屋及乌(wū)”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道你没有(yǒu)听说(shuō)过“爱屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经(jīng)验的结晶. 人非(fēi)圣贤,孰(shú)能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别(bié)人(rén)爱屋(wū)及(jí)乌, 因为请玛丽而不(bù)请安(ān)妮,玛丽(lì)就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我(wǒ)也爱我的狗(中(zhōng)文是爱屋及乌(wū)), 加入(rù)我们的英语角, 享(xiǎng)受生活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如果你对圣经里类似的谚语感兴趣,可以上这里:

     另外再补充一些常用的相(xiāng)关的谚语给(gěi)你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂(làn)头先臭,相(xiāng)当(dāng)于汉语的“上梁不正下(xià)梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未(wèi)捉(zhuō)到不要忙(máng)着取(qǔ)肠(cháng)肚(dù),相当于汉语(yǔ)的“不要过早打如(rú)意算(suàn)盘”)却之不恭受之无愧是什么意思,却之不恭受之有愧是接受还是拒绝

     all at sea(全在海(hǎi)里,相当于(yú)汉语(yǔ)的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定(dìng),相当(dāng)于(yú)汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮(shī)子(zi)般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左(zuǒ)右(yòu)全局的人)

     dirty dog(下(xià)流人(rén))

     dumb dog(缄默寡言的(de)人(rén))

     gay dog(快活(huó)的(de)人(rén))

     lazy dog(懒(lǎn)汉(hàn))

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军(jūn)人)

     英(yīng)语(yǔ)习语中,也常以(yǐ)狗的形象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了(le)新东西.)

     形容人“病得厉害(hài)”用(yòng)sick as a dog,“累极了”是(shì)dog-tired.

     再(zài)次,英语比喻(yù)中的(de)形象具(jù)有较鲜明的文化背景.英语(yǔ)民族大(dà)多信(xìn)奉基督教,而(ér)且受到希腊、拉丁(dīng)古典语言的(de)影(yǐng)响,因此,《圣经(jīng)》和希(xī)腊、罗马神话的典(diǎn)故时常在其(qí)用语中出现(xiàn).如:

     Achillesheel(致命的弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱(ài)之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多(duō)玛的苹果,指中看不中用;金玉其外(wài),败絮其中(zhōng))等.

     在翻译(yì)这类比喻(yù)时,不能千篇(piān)一律照搬原文(wén)的比喻形象,而(ér)应(yīng)当用译语中能产生相同联想的比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(yǐn)(不(bù)宜译作“鱼(yú)饮”)talk horse吹(chuī)牛(niú)(不宜(yí)译(yì)作“吹(chuī)马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不宜译作“犹如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯(guàn),就不宜译作“胆小如兔(tù)”,而是译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:绿茶通用站群 却之不恭受之无愧是什么意思,却之不恭受之有愧是接受还是拒绝

评论

5+2=