绿茶通用站群绿茶通用站群

三公里是多少米,三公里是多少米

三公里是多少米,三公里是多少米 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文,列子杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》的。

  关于杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及原(yuán)文,列(liè)子杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译以及杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及原文,杞人(rén)忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì)及道理,列子杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译,七上杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译,杞人忧天文(wén)言文翻译及原文拼音版(三公里是多少米,三公里是多少米bǎn)等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

杞人忧天文(wén)言(yán)文翻(fān)译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译

  《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理(lǐ)了杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译,来看一(yī)下!

杞人忧天文言文原文

  杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳,亡(wáng)处亡气。

  若屈(qū)伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎”

  其人曰:“天(tiān)果(guǒ)积气,日月星宿,不当坠耶”

  晓之(zhī)者曰:“日月星(xīng)宿(sù),亦积气中(zhōng)之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中(zhōng)伤。

  ”

  其人曰(yuē):“奈地坏(huài)何”

  晓(xiǎo)之者曰:“地,积(jī)块耳(ěr),充塞四(sì)虚,亡处亡块。

  若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其坏(huài)”

  其人舍然大喜,晓之(zhī)者亦(yì)舍(shě)然大喜。

杞人忧天(tiān)翻译

  古代杞国有(yǒu)个人担心天(tiān)会塌、地会陷,自(zì)己无(wú)处存身,便食不下咽,寝不安席。

  另外又有(yǒu)个人为(wèi)这个杞国人的忧愁而忧愁,就(jiù)去开导他,说:“天不过(guò)是积(jī)聚的(de)气体罢了,没(méi)有哪个地方没有空气的。

  你一举(jǔ)一动,一呼一(yī)吸(xī),整(zhěng)天都(dōu)在(zài)天空里活(huó)动,怎(zěn)么还(hái)担(dān)心天会(huì)塌下来呢?”

  那(nà)人说(shuō):“天是气体,那日(rì)、月、星、辰不就(jiù)会掉(diào)下来吗(ma)?”开导他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空(kōng)气(qì)中(zhōng)发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。

  ”

  那人又说:“如果地(dì)陷(xiàn)下去怎么办?”

  开导他的人说:“地不过(guò)是堆(duī)积的土块罢了,填满了四处,没(méi)有(yǒu)什(shén)么地方是没(méi)有土块(kuài)的,你(nǐ)行走跳跃,整天都在地上活动(dòng),怎么还担心地(dì)会陷(xiàn)下去呢?”

  (经过这个人一解释(shì))那个(gè)杞国(guó)人(rén)才放下心(xīn)来,很高兴(xīng);

  开导他的人(rén)也放了(le)心,很高兴。

杞人忧天的(de)故(gù)事

  公元前611年,楚国(guó)遇上严重灾荒(huāng),饿死不少百姓(xìng),楚庄王在韬光养(yǎng)晦“三(sān)年(nián)不鸣、不(bù)飞”。

  楚之四邻(lín)乘其危难群起攻楚。

  庸(yōng)国(guó)国君(jūn)遂起兵东(dōng)进,并率领南(nán)蛮附庸各国(guó)的军队(duì)会聚(jù)到选(今枝(zhī)江)大举(jǔ)伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄王火速(sù)派使者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。

  公元前611年(nián),楚(chǔ)与秦、巴三国联(lián)军大举破庸(yōng),庸(yōng)都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。

  时间来到了(le)唐代。

  陆(lù)象先(xiān)是唐朝一个很有(yǒu)气量的人。

  当时(shí)太平公主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑(cén)义等大臣(chén)都投靠她,只有象先洁身自好,从不(bù)去巴结。

  先天二年,太平公主事(shì)发被(bèi)杀(shā),萧至忠等被诛。

  受这件事(shì)牵连的人(rén)很多,象先暗中(zhōng)化解,救了(le)许多人,那(nà)些(xiē)人(rén)事后都不知(zhī)道(dào)。

  先天三年,象先出任剑南道(dào)按察(chá)使,一个司马(mǎ)劝象先(xiān)说:“希望明(míng)公采(cǎi)取些杖罚来树(shù)立威名。

  要不然(rán),恐怕没人会听(tīng)我(wǒ)们(men)的。

  ”象先说:“当(dāng)政的人(rén)讲(jiǎng)理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所(suǒ)为。

  ”

  六(liù)年,象先(xiān)出任(rèn)蒲州(zhōu)刺史。

  吏民(mín)有罪(zuì)了,大多(duō)开导(dǎo)教育一番,就放了。

  录(lù)事对(duì)象先(xiān)说:“明公您不(bù)鞭打他们,哪(nǎ)里有威风!”象先说:“人情都差(chà)不多的,难道(dào)他们不明白我(wǒ)的话如(rú)果要用刑,我(wǒ)看应该(gāi)先从你(nǐ)开始。

  ”录事惭愧地退(tuì)了下去。

  象(xiàng)先常常说:“天(tiān)下本来无(wú)事,都是人自(zì)己给自(zì)己找麻烦(fán),才(cái)将(jiāng)事情越弄(nòng)越(yuè)糟(zāo)(庸(yōng)人自扰)。

  如果(guǒ)在开始就能清醒这一点(diǎn),事情(qíng)就简(jiǎn)单多了(le)。

  ”

杞人忧天原文及翻译注释(shì)

  杞(qǐ)人忧天(tiān)的(de)翻译及原(yuán)文如(rú)下:

  译文:

  杞国(guó)有个人担心天地(dì)会(huì)崩(bēng)塌,自己(jǐ)没有可以生存(cún)的地方,于指渗是睡不着(zhe)吃不下。

  又有个人为这个杞(qǐ)国人(rén)的担心而(ér)担心(xīn),就去劝导他(tā),说:“天不过(guò)是积聚(jù)的气体(tǐ)罢了(le),没有哪个地(dì)方是没有(yǒu)空气(qì)的。

  你的举止呼吸,整天都在(zài)空气中进行(xíng),为什么还担心天会塌下来(lái)呢?”

  那人说(shuō):“天果(guǒ)真是积(jī)聚的(de)气体,那(nà)么太(tài)阳(yáng)、月亮、星(xīng)星(xīng)就不会掉(diào)下来吗?”劝导他的人说(shuō):“太(tài)阳、月亮、星星也是空气中发(fā)光的气(qì)体,即使掉下(xià)来,也不(bù)会(huì)伤害到谁。

  ”

  那人又说:“如果地陷(xiàn)下去(qù)了(le)怎么办?”劝(quàn)导他的人(rén)说:“地(dì)不过是堆积的(de)土块罢(bà)了,它填满了(le)四处,没有哪个地方是没有孝逗(dòu)山土块的(de)。

  你的(de)行(xíng)走(zǒu),整(zhěng)天(tiān)都在地上进行,为什么(me)还担(dān)心(xīn)地会陷下去呢?”于是那(nà)个杞国(guó)人才放下心(xīn)来很(hěn)开心(xīn),劝导他(tā)的人也放下(xià)心来很开心。

  原文(wén):

  杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡(wáng)所寄(jì),废寝食者(zhě)。

  又有忧彼之(zhī)所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气巧(qiǎo)中。

  若屈(qū)伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其(qí)人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日(rì)、月(yuè)、星宿(sù),亦积(jī)气中(zhōng)之有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。

  ”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块(kuài)耳,充塞四(sì)虚(xū),亡(wáng)处(chù)亡块。

  若躇步(bù)跐(cī)蹈,终日在地上(shàng)行止(zhǐ),奈何忧其坏?”其人舍(s三公里是多少米,三公里是多少米hě)然(rán)大喜,晓之者亦舍(shě)然大(dà)喜。

  详细介绍:

  《杞人忧(yōu)天》是中国战国(guó)时(shí)期道家(jiā)经典著作《列子》中记载的一则寓(yù)言。

  这则寓言通(tōng)过杞(qǐ)人担忧天地崩(bēng)坠的故事,嘲笑了那种整天怀着(zhe)毫(háo)无必要的担心和无(wú)穷无尽的忧愁,既自扰又扰人(rén)的庸(yōng)人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担(dān)心。

  全(quán)文寓意深刻(kè),形象鲜明(míng),言简意赅,逻(luó)辑严谨,文气(qì)贯(guàn)通,一气(qì)呵成(chéng)。

  这则寓言见(jiàn)于《列子(zi)·天瑞篇》。

  列子为了在文章中形象地说明其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙(zhòu)观与自(zì)然观阐明其(qí)人生观而采用了这(zhè)则(zé)寓言(yán)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 三公里是多少米,三公里是多少米

评论

5+2=