绿茶通用站群绿茶通用站群

每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下

每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文(wén)翻(fān)译是于令仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富(fù)裕的。

  关于于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译以及于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗全文意(yì)思(sī),于令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗于令仪的性格特点(diǎn)等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

于令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译

  于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令(lìng)仪是曹州人(rén),是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到他家行盗,于(yú)令仪的儿子们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居(jū)的儿(ér)子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译(yì)

  曹(cáo)州于令仪(yí),是做生意(yì)的人,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家(jiā)行盗(dào)。

  于令(lìng)仪的儿子们(men)抓住了(le)小(xiǎo)偷,原(yuán)来(lái)是(shì)邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼(bī)的。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回(huí)答(dá)说:“有(yǒu)十贯(guàn)铜钱(qián)就足够买(mǎi)食物(wù)及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数(shù)目给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令(lìng)仪对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十(shí)贯(guàn)铜钱回家,我(wǒ)担心你(nǐ)被人(rén)盘问(wèn)。

  ”留到(dào)天亮才打发他走。

  盗(dào)贼感到十分惭愧,最后成(chéng)为良民。

  乡里的(de)人们,都称道(dào)于令仪是(shì)名善士。

  于令(lìng)仪(yí)挑(tiāo)选(xuǎn)出一(yī)些优(yōu)秀的子侄辈,建立(lì)学堂并聘请(qǐng)有名的儒士来教导他们他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与于(yú)效,后来都相(xiāng)继考中了进(jìn)士,后(hòu)来(lái),他(tā)们于家是曹南(nán)一带的名门望族。

于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)原文(wén)

  曹州于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也,长厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食(shí)。

<每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下p>  ”于令仪如其所(suǒ)言(yán)与之(zhī),其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜(yè)负(fù)十(shí)千以归(guī),恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪不(bù)责盗翻译(yì)

  魏国有(yǒu)个(gè)叫于令仪的每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下商人(rén),他(tā)为人忠厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年时的家道(dào)非常富足。

  有天晚(wǎn)上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几(jǐ)个儿子逮住了,发现原来是邻居的(de)小孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问他说(shuō):“你(nǐ)一向很少做错事,有(yǒu)什么(me)苦衷要(yào)做贼(zéi)呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差(chà)尘于令仪再问他(tā)想要(yào)什么东西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到(dào)十贯钱足(zú)够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于(yú)令仪(yí)依照他(tā)的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷(tōu)大(dà)为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带着十(shí)贯铜钱回去(qù),恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成了善良(liáng)的人。

  邻(lín)居乡(xiāng)里(lǐ)都(dōu)称令仪是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲(huì)人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士(shì)。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室(shì),延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下

评论

5+2=