绿茶通用站群绿茶通用站群

东周和西周的区别是什么意思,东周和西周的区别在哪儿

东周和西周的区别是什么意思,东周和西周的区别在哪儿 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译是《杞(qǐ)人(rén)忧天》是(shì)一(yī)则寓(yù)言,出自(zì)《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》的。

  关于杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译以及(jí)杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及原文,杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译(yì)及道理,列(liè)子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,七(qī)上杞人忧天文言文翻译,杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译及原文拼音版等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列(liè)子(zi)杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译

  《杞(qǐ)人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理(lǐ)了杞人(rén)忧天文言文翻译,来(lái)看一下(xià)!

杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文原文

  杞国(guó)有人忧(yōu)天地(dì)崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。

  若(ruò)屈伸呼吸(xī),终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎”

  其人曰:“天(tiān)果积(jī)气,日月星宿,不(bù)当坠耶”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈(nài)地坏何”

  晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。

  若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏”

  其人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜(xǐ)。

杞人忧天(tiān)翻译(yì)

  古代杞国有个人担心(xīn)天(tiān)会塌、地会(huì)陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安(ān)席。

  另(lìng)外又有(yǒu)个人为这(zhè)个(gè)杞(qǐ)国人的忧(yōu)愁而(ér)忧愁,就去开导他,说:“天(tiān)不(bù)过是积聚的气体(tǐ)罢了,没(méi)有哪个地方没有空气的。

  你(nǐ)一(yī)举一动,一(yī)呼一吸,整(zhěng)天都在天(tiān)空里(lǐ)活动,怎么还(hái)担心(xīn)天会塌下来呢?”

  那人说:“天是(shì)气(qì)体,那(nà)日、月、星(xīng)、辰(chén)不(bù)就(jiù)会掉下来(lái)吗?”开(kāi)导(dǎo)他的(de)人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空(kōng)气中发(fā)光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么(me)。

  ”

  那(nà)人又说:“如果地(dì)陷(xiàn)下去(qù)怎(zěn)么办(bàn)?”

  开导他(tā)的(de)人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,填满了四处,没(méi)有什么地方(fāng)是没有土块的,你(nǐ)行走跳(tiào)跃(yuè),整(zhěng)天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”

  (经过这个人一解释)那个杞(qǐ)国人(rén)才放下心来(lái),很高兴;

  开导他(tā)的人也(yě)放了心,很高(gāo)兴。

杞人(rén)忧天的故事

  公元前611年,楚国遇上严(yán)重灾(zāi)荒,饿(è)死不少(shǎo)百姓,楚庄王在(zài)韬光养(yǎng)晦“三年不鸣、不(bù)飞(fēi)”。

  楚之四邻(lín)乘其危难群起攻(gōng)楚(chǔ)。

  庸国国君(jūn)遂(suì)起兵东进,并(bìng)率领(lǐng)南蛮附庸各国(guó)的军队会聚到(dào)选(今(jīn)枝江(jiāng))大举伐(fá)楚(chǔ),楚国危在旦夕。

  楚庄(zhuāng)王(wáng)火(huǒ)速派使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸(yōng)国(guó)。

  公元前611年(nián),楚与秦、巴三国联军(jūn)大举破庸,庸都方城四面(miàn)楚歌(gē),遂为三国所灭,楚(chǔ)王实现(xiàn)了“一鸣(míng)惊人”的壮(zhuàng)志。

  时间来到了(le)唐(táng)代。

  陆象先是唐朝一个很有(yǒu)气量的人。

  当时太平公主专(zhuān)权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义等大臣都投靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好(hǎo),从不去(qù)巴结(jié)。

  先天(tiān)二年,太平公主(zhǔ)事发被杀,萧(xiāo)至忠等(děng)被诛。

  受这件事牵(qiān)连的人很多,象先暗中化解(jiě),救(jiù)了(le)许多人,那些人事后都不(bù)知道(dào)。

  先天三(sān)年(nián),象先(xiān)出任(rèn)剑南道按察使,一个司(sī)马劝象先说:“希望明公采(cǎi)取(qǔ)些杖罚来树立威名。

  要不然,恐怕没(méi)人(rén)会听(tīng)我们(men)的。

  ”象先说:“当政(zhèng)的(de)人讲理就可(kě)以了(le),何必要讲严刑呢这不是(shì)宽(kuān)厚人的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺史(shǐ)。

  吏东周和西周的区别是什么意思,东周和西周的区别在哪儿东周和西周的区别是什么意思,东周和西周的区别在哪儿民有罪了,大多开导教育一番,就放了(le)。

  录事对象先说:“明公您(nín)不鞭打他们,哪里有威风!”象(xiàng)先(xiān)说:“人情都差不多的,难道他们不(bù)明白我(wǒ)的话(huà)如果要用刑,我看应该(gāi)先从你开始。

  ”录(lù)事惭愧地退了下去。

  象先(xiān)常(cháng)常说(shuō):“天下本来(lái)无事(shì),都(dōu)是(shì)人自(zì)己给自(zì)己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。

  如果(guǒ)在(zài)开(kāi)始就(jiù)能清醒这(zhè)一点,事情就简单(dān)多了。

  ”

杞人忧天(tiān)原文及翻译(yì)注(zhù)释

  杞人(rén)忧天的翻译及原文如(rú)下:

  译文(wén):

  杞国(guó)有(yǒu)个人(rén)担心天地(dì)会崩(bēng)塌,自己没有可以生(shēng)存(cún)的地方,于(yú)指渗是睡不(bù)着吃(chī)不(bù)下。

  又有个人为这(zhè)个杞国人的担(dān)心(xīn)而担心,就(jiù)去(qù)劝(quàn)导他(tā),说:“天不过是积(jī)聚(jù)的气(qì)体(tǐ)罢了,没有哪(nǎ)个地方是没有空气的。

  你的举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”

  那人说:“天(tiān)果真是积聚的气体,那么太阳、月亮(liàng)、星星就不(bù)会(huì)掉(diào)下来吗?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月(yuè)亮、星星也是(shì)空气中(zhōng)发(fā)光的气体(tǐ),即使掉下(xià)来,也不会(huì)伤害到谁(shuí)。

  ”

  那人又说:“如果(guǒ)地陷下(xià)去了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地不(bù)过(guò)是堆(duī)积的土(tǔ)块罢(bà)了(le),它(tā)填满了四处(chù),没(méi)有哪个地方是没有孝逗山(shān)土(tǔ)块(kuài)的(de)。

  你的行走,整天都在地上进(jìn)行,为什么还(hái)担心(xīn)地会陷下去呢?”于(yú)是那个(gè)杞国(guó)人才(cái)放下(xià)心来很开心,劝(quàn)导(dǎo)他的人也放下心(xīn)来很开心。

  原文:

  杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡(wáng)所寄,废(fèi)寝食者。

  又有忧彼(bǐ)之(zhī)所(suǒ)忧者,因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡处亡(wáng)气巧中(zhōng)。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其(qí)人曰(yuē):“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者(zhě)曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

  ”其(qí)人曰:“奈地(dì)坏何?”晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四(sì)虚(xū),亡(wáng)处亡块。

  若躇步跐东周和西周的区别是什么意思,东周和西周的区别在哪儿蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其(qí)人舍(shě)然大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然大喜。

  详(xiáng)细(xì)介(jiè)绍:

  《杞(qǐ)人忧(yōu)天》是中(zhōng)国战(zhàn)国(guó)时期(qī)道家经(jīng)典著作《列子》中记载的(de)一(yī)则寓言。

  这则寓(yù)言通过杞(qǐ)人担忧天地(dì)崩坠的(de)故事,嘲(cháo)笑了(le)那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰又扰人的庸(yōng)人,告诉(sù)人们不要毫无根据(jù)地忧(yōu)虑和担心。

  全文寓意深(shēn)刻,形象鲜明,言(yán)简意(yì)赅,逻辑严谨,文气贯通,一气(qì)呵成(chéng)。

  这则(zé)寓言见于《列子(zi)·天瑞篇》。

  列(liè)子为(wèi)了在文(wén)章中形象地(dì)说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观(guān)与(yǔ)自(zì)然观阐(chǎn)明其人生观而采用(yòng)了(le)这则寓言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 东周和西周的区别是什么意思,东周和西周的区别在哪儿

评论

5+2=