范宣(xuān)年八岁文言文翻译(yì)及注(zhù)释感悟,范宣年(nián)八岁文言(yán)文翻译(yì)及注(zhù)释拼音是范宜,又名(míng)范(fàn)宣,字(zì)宣子,陈留(今(jīn)河南(nán)陈(chén)留东(dōng)北)人(rén),东(dōng)晋名儒的。
关于(yú)范(fàn)宣年八(bā)岁文言(yán)文翻译及注释感悟,范(fàn)宣年(nián)八岁文(wén)言文(wén)翻译及注释拼音以及范宣年八岁文言文翻译及(jí)注释感悟,范(fàn)宣年八岁文言文翻译及注释电(diàn)子读,范宣年八岁文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释(shì)拼音,范(fàn)宣年八岁文(wén)言文翻译(yì)及注释,范宣年八岁文言文阅读答案等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗"text-align: center;">
范宣年(nián)八(bā)岁文言文翻译及注释感悟,范宣年(nián)八岁文言文翻(fān)译及注释拼音
范(fàn)宜(yí),又(yòu)名范宣,字宣子,陈留(今河南陈留东北)人,东(dōng)晋名儒。博(bó)综群(qún)书,徵并不就。
戴逵从学,视范(fàn)所为,范读书亦读(dú)书,范抄书(shū)亦抄书。
唯独好画,范(fàn)以(yǐ)为无用(yòng),不宜劳思于此。
《范宣年八岁》范宣(xuān)年八(bā)岁,后园挑菜,误伤指,大啼。
人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身(shēn)体发肤(fū)不敢毁伤是以(yǐ)啼耳(ěr)。
”宣(xuān)洁(jié)行廉约,韩(hán)豫(yù)章遗绢百匹,不受(shòu);
减五十匹,复不受。
如是(shì)减(jiǎn)半,减(jiǎn)之又减(jiǎn),遂(suì)至(zhì)一匹,既终不受(shòu)。
翌日,韩后与范同(tóng)载,就车中裂二丈(zhàng)与范,云:“人(rén)宁可始(shǐ)妇无裈也?”范笑而受之。
注(zhù)释(shì)
范宣:字宣(xuān)子,家(jiā)境贫寒,崇尚儒家经典。
挑(tiāo):挖。
裈:裤子
范(fàn)宣年八岁译文范宣(xuān)八岁(suì)的(de)时(shí)候(hòu),有一次在后园(yuán)挖菜,不小心(xīn)伤了手指(zhǐ),大(dà)声哭起来(lái)。
有人听到了,关切地(dì)问(wèn)他:“很疼(téng)吗?”范宣回答(dá)说(shuō):“不是因为(wèi)疼(téng)的缘故,身体发肤是父母给的,不敢有所(suǒ)毁(huǐ)伤,想到(dào)这里(lǐ)才哭的。
”范宣(xuān)品行(xíng)高洁(jié),生(shēng)活节俭。
又一次(cì),韩豫章(zhāng)送(sòng)给他一百匹绢(juàn),他不(bù)肯(kěn)接受;
减去五十(shí)匹(pǐ),还(hái)是(shì)不接受。
这样一(yī)半一半的(de)减下去,减了又减,最后减到(dào)了一(yī)匹(pǐ),他始终(zhōng)没有接受。
后来,韩豫章和范宣(xuān)同坐一(yī)辆车,在车上撕了两丈绢送给范宣(xuān),说:“一个(gè)人难道可以让老婆没有裤(kù)子穿吗?”范宣(xuān)这才笑着收下(xià)了绢。
《范宣年八岁》阅读题(tí)题目1:用“/”给文(wén)中画线(xiàn)句(jù)子划分朗读节奏(只划一处(chù))。
(1分(fēn))
韩豫章遗(yí)绢百(bǎi)匹,不受
2:解释文中划(huà)线词语。
(3分)
(1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )
3:用(yòng)自己(jǐ)的话(huà)说说“韩后与范同(tóng)载,就车(chē)中(zhōng)裂(liè)二丈与(yǔ)范”的意思。
(2分)
4:范宣挖菜误伤(shāng)的手指,大声啼(tí)哭,是(shì)因为“痛”才哭吗(ma)到(dào)底因(yīn)什(shén)么而(ér)哭(kū)(2分)
5:在范宣的身上有哪(nǎ)些美好德行值得(dé)我(wǒ)们发扬光大(2分(fēn))
阅读题答案(àn)
1:韩(hán)豫章/遗(yí)绢百匹,不(bù)受
2:手指(zhǐ)此,这终于
3:后来,韩康伯邀范宣一(yī)起坐车,在车上(shàng)撕了(le)两丈绢给范宣。
4:不是因(yīn)为(wèi)痛(tòng),而是因(yīn)为身体发肤都授之于(yú)父母,伤了(le)自己(jǐ)的(de)就(jiù)等于(yú)伤了父母,范宣不敢(gǎn)伤害父(fù)母(mǔ),所(suǒ)双才哭起来。
5:孝(xiào)敬父(fù)母,想父母之(zhī)所想,急父母之所急;品(pǐn)行高(gāo)尚,清廉俭省(shěng);严(yán)格要求(qiú)自己,温和(hé)、善(shàn)良(liáng)。
《范宣年八岁》的翻译与加点字是什么(me)?赏析有没有(yǒu)?好的追加(jiā)分(fēn)!!急(jí)用,速(sù)度回答啊..
翻译如(rú)下:范宣八岁那年,有一次在后园挖菜(cài),无意(yì)中伤(shāng)了手指。
就大哭(kū)起来。
别人问道:“很(hěn)痛(tòng)吗(ma)?”他回答说:“不(bù)是为痛,身(shēn)体发肤,不敢毁伤,因此(cǐ)哪昌(chāng)才(cái)哭呢。
”范(fàn)宣(xuān)品行(xíng)高洁,为人(rén)清廉俭省,有一次。
豫章太守韩康伯送给(gěi)他一(yī)百匹绢行(xíng)缓余,他不肯收下;减到五(wǔ)十(shí)匹(pǐ),还是不接受;这样一路减半,终于减至一匹,他到(dào)底还(hái)是不肯接受。
后来韩(hán)康伯邀范宣一起坐车(chē),在(zài)车上撕了两(liǎng)丈绢给范宣,说:“一档滚个人(rén)难道可以让老婆没有裤子(zi)穿吗?”范宣(xuān)才笑(xiào)着把绢收(shōu)下了。
加点字请注明,然后帮你解释~
范(fàn)宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八(bā)岁(suì)文言文翻译及(jí)注释拼音是范宜,又名范宣,字宣(xuān)子,陈(chén)留(今河南陈留东北)人,东晋名儒的(de)。
关于范宣年八岁文言文翻译及注释感(gǎn)悟,范宣年八岁(suì)文言文翻译及注释拼音以及范宣(xuān)年(nián)八岁文言(yán)文翻译及注释感悟,范(fàn)宣年八(bā)岁文言文翻(fān)译及注(zhù)释电子读,范(fàn)宣(xuān)年八(bā)岁文言文翻译及注释拼音,范宣年八(bā)岁文言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释,范宣(xuān)年(nián)八(bā)岁(suì)文言文阅读答案(àn)等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
范(fàn)宣(xuān)年八岁(suì)文(wén)言文翻译(yì)及(jí)注释感悟,范宣年八岁文言文翻(fān)译及注(zhù)释拼音(yīn)
范宜,又名范宣(xuān),字(zì)宣(xuān)子,陈留(今河南陈(chén)留东(dōng)北)人,东晋名儒(rú)。博综(zōng)群书(shū),徵(zhēng)并不就。
戴逵从学(xué),视范所(suǒ)为,范读书亦读书,范(fàn)抄书亦(yì)抄书。
唯独好画(huà),范以为无用,不(bù)宜(yí)劳思于此(cǐ)。
《范宣年八岁》范宣年八(bā)岁,后园挑(tiāo)菜,误伤指(zhǐ),大啼。
人问:“痛耶(yé)?”答曰:“非为痛身(shēn)体发肤不敢毁伤是以(yǐ)啼耳。
”宣洁(jié)行廉(lián)约,韩豫(yù)章遗绢(juàn)百(bǎi)匹,不受;
减五十匹,复不受。
如是减半(bàn),减(jiǎn)之又减,遂至一匹,既(jì)终不(bù)受。
翌日,韩后与范同载,就车中裂二丈与范,云(yún):“人宁(níng)可始(shǐ)妇无裈也?”范(fàn)笑而受之。
注(zhù)释(shì)
范(fàn)宣(xuān):字宣(xuān)子,家境贫寒,崇尚(shàng)儒家经典。
挑:挖。
裈:裤子
范宣年八岁(suì)译文(wén)范(fàn)宣八岁(suì)的时(shí)候,有一(yī)次在后(hòu)园挖菜,不(bù)小心伤(shāng)了手指,大声哭起来。
有人(rén)听(tīng千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗)到(dào)了,关切地(dì)问他(tā):“很疼(téng)吗(ma)?”范宣回答说:“不是因为(wèi)疼的缘(yuán)故,身体发肤是父(fù)母给的(de),不(bù)敢有所毁伤(shāng),想到这里(lǐ)才哭(kū)的。
”范宣(xuān)品行(xíng)高洁,生活节俭(jiǎn)。
又一次(cì),韩豫章送给(gěi)他(tā)一百匹绢,他(tā)不肯接受;
减去五十匹(pǐ),还是不(bù)接受。
这(zhè)样一半一半的(de)减(jiǎn)下去,减了(le)又减(jiǎn),最(zuì)后减到了一匹,他始终没有接受。千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗p>
后来,韩豫章和范宣同(tóng)坐一辆车,在(zài)车(chē)上撕了(le)两丈(zhàng)绢送给范宣,说:“一个人难道可以让老婆没有裤(kù)子(zi)穿(chuān)吗?”范宣这才笑着收下(xià)了绢。
《范宣年八岁》阅读题题(tí)目1:用“/”给(gěi)文(wén)中画线句子划分朗读节奏(只(zhǐ)划一处)。
(1分)
韩豫章遗绢(juàn)百匹,不(bù)受(shòu)
2:解(jiě)释(shì)文中(zhōng)划线词语。
(3分)
(1)误(wù)伤指( )(2)是以(yǐ)啼耳(ěr)( ) (3)遂(suì)至一匹(pǐ)( )
3:用自(zì)己的话说说“韩后与范同载,就车中裂二丈(zhàng)与范”的意思(sī)。
(2分)
4:范宣(xuān)挖菜误伤的手指,大声(shēng)啼哭,是因为“痛(tòng)”才哭吗到底因什么而哭(2分(fēn))
5:在范宣的身(shēn)上有(yǒu)哪些美好德行值得(dé)我们发扬光(guāng)大(2分(fēn))
阅读题答案(àn)
1:韩豫章/遗(yí)绢百(bǎi)匹,不(bù)受
2:手指此,这(zhè)终于
3:后来(lái),韩康伯邀范宣一起坐(zuò)车,在(zài)车上撕了两(liǎng)丈绢给范宣。
4:不是因为痛,而(ér)是(shì)因(yīn)为(wèi)身(shēn)体发肤都授之于父(fù)母,伤了自己的就(jiù)等于伤(shāng)了父母,范宣不敢(gǎn)伤(shāng)害父母(mǔ),所双(shuāng)才哭(kū)起来。
5:孝敬父母,想父(fù)母之所想,急父母之所急;品行(xíng)高(gāo)尚,清(qīng)廉俭省(shěng);严格要(yào)求(qiú)自己(jǐ),温(wēn)和(hé)、善良。
《范宣年(nián)八岁》的翻译与加点字是什么?赏析有没有(yǒu)?好(hǎo)的追加分!!急用,速(sù)度回(huí)答啊..
翻(fān)译如下:范宣八岁那(nà)年,有一次在后园挖菜,无(wú)意中伤了手指。
就大哭起来(lái)。
别人问道:“很(hěn)痛(tòng)吗?”他(tā)回答说:“不是为痛,身体发肤,不敢毁伤,因此哪(nǎ)昌才哭呢。
”范宣品行高(gāo)洁,为人清廉(lián)俭省,有一次。
豫章(zhāng)太守韩康伯送给他(tā)一百(bǎi)匹绢行缓余,他不肯收下;减到五十匹,还是(shì)不(bù)接受;这(zhè)样一(yī)路减半(bàn),终于减至一匹,他到底(dǐ)还(hái)是不(bù)肯接受。
后来韩康(kāng)伯(bó)邀(yāo)范宣一起坐车,在(zài)车上撕了(le)两丈绢给范宣,说:“一档滚个人难道可以(yǐ)让老婆(pó)没有裤子穿吗?”范(fàn)宣才笑着把绢收下(xià)了。
加点(diǎn)字(zì)请注明,然后帮你解释~
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了