绿茶通用站群绿茶通用站群

什么叫垂足和垂点,什么叫垂足四年级

什么叫垂足和垂点,什么叫垂足四年级 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释(shì)是本文整理了(le)《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)以(yǐ)及文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行原文(wén)及翻译(yì)古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释

  本文(wén)整(zhěng)理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言者许行(xíng),自(zì)楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备(bèi),如必自为而后用(yòng)之(zhī),是率(lǜ)天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而食(shí)也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟(shú)而民(mín)人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无教(jiào),则(zé)近(jìn)于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之(zhī)不易为己忧者(zhě),农夫也(yě)。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下得(dé)人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎(hū),民无(wú)能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之(zhī)童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐(qí),物(wù)之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子(zi)比(bǐ)而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十(shí)人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的(de)政治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤(xián)德(dé)的君主;

  虽然这样(yàng),还(hái)没听到治(zhì)国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定要(yào)自己(jǐ)织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊具换粮食,难道能(néng)算是损害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都(dōu)是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本(běn)来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道(dào)就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的(de)事,有当(dāng)百姓的(de)人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人(rén)奔走在道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被人(rén)统治的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的(de)人被人供养,这(zhè)是(shì)天(tiān)下(xià)一般(bān)的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)都(dōu)不(bù)成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才(cái)能够耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年(nián),多(duō)次经过家门都没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得(dé)以生存繁殖(zhí)。

  关于(yú)做人的道(dào)理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸(yì)却没(méi)有教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的(de)道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间(jiān)有内外(wài)之别,长幼之(zhī)间(jiān)有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他们(men)得(dé)到向善之(zhī)心,又(yòu)随着救济(jì)他(tā)们,对他们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人(rén)向(xiàng)善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大,只有尧(yáo)能效(xiào)法天(tiān)。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓不(bù)能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主之道的(de)人(rén)啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思吗?只不过(guò)不(bù)用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的学(xué)说,市价就不(bù)会不(bù)同,国都(dōu)里就没有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即使(shǐ)让身高(gāo)五尺(chǐ)的孩子到(dào)市集去,也没(méi)有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和丝织品(pǐn),长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和(hé)丝(sī)絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食(shí),数量(liàng)相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不(bù)一致,是(shì)物(wù)品的本(běn)性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有的相差(chà)十(shí)倍百(bǎi)倍(bèi),有(yǒu)的相差(chà)千倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平(píng)列等同起来(lái),这(zhè)是使天(tiān)下(xià)混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道会(huì)去做精细(xì)的鞋子(zi)吗?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚(xū)作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕(téng)文公元年(nián)(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据许行的要求,划(huà)给他(tā)一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的土地,经营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大儒家陈(chén)良之(zhī)徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具(jù)从宋国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃(qì)了(le)儒(rú)学观点,成(chéng)为农(nóng)家学(xué)派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的(de)核心是反(fǎn)对不(bù)劳而食。

  他以农事(shì)为主业,同(tóng)时也从(cóng)事手(shǒu)工业(yè)生产,他(tā)还意识到市场货物交换的重(zhòng)要(yào)作用(yòng),并(bìng)对物(wù)价方面有较深入的研究(jiū)、认(rèn)识。

  许行以其独到(dào)的农(nóng)家思想(xiǎng)见解和实践活动,对(duì)后世(shì)的农业(yè)社会(huì)和农业思想模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家(jiā)、教育家,战国时期(qī)儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

什么叫垂足和垂点,什么叫垂足四年级3>许行原文(wén)及翻(fān)译及注释古诗(shī)文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而(ér)食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不为厉(lì)陶(táo)冶;陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于(yú)人(rén);治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而(ér)焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯(luò),而注(zhù)诸海(hǎi);决汝汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之江;然后中国可得而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神(shén)农学说的人(rén)许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住处做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他(tā)的(de)徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣物,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的(de)确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的(de)是(shì)粮仓和(hé)收藏财(cái)物(wù)布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定(dìng)要自己织布然后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们(men)的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都(dōu)是(shì)从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的活儿本来就不(bù)可(kě)能又(yòu)种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活,各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人,弯咐局(jú)使用体力的人被人(rén)统治;被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水什么叫垂足和垂点,什么叫垂足四年级、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服,当时的贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农具(jù)。

  13、道:名词,指(zhǐ)许(xǔ)行所(suǒ)认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的(de)贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自(zì)己做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大辽(liáo)阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之道。<什么叫垂足和垂点,什么叫垂足四年级/p>

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作(zuò)者简介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名(míng)哲学(xué)家、思想家、政治家、教(jiào)育(yù)家,儒家学派的(de)代表(biǎo)人物之一(yī),地(dì)位(wèi)仅次于孔子(zi),与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早(zǎo)提(tí)出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 什么叫垂足和垂点,什么叫垂足四年级

评论

5+2=