绿茶通用站群绿茶通用站群

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之美我(wǒ)者的(de)美是(shì)什么意思,吾妻之美我者(zhě)的美是(shì)什(shén)么(me)用法是意思:美丽的(de)。

  关于吾妻之美(měi)我者的美是(shì)什么意思,吾妻(qī)之美(měi)我者的美(měi)是(shì)什么(me)用法以及(jí)吾妻之美我者的美是什么意(yì)思?,吾妻之(zhī)美我者的美(měi)是什么(me)意思(sī)词(cí)类活(huó)用,吾(wú)妻之美我者的美是什么用法,吾妻之美(měi)我者下一句(jù),吾(wú)妻之美我者是什么句式(shì)等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什(shén)么用法

  意思:美丽(lì)。

  出处:战国时期刘向《邹忌讽齐王纳(nà)谏(jiàn)》。

《邹忌讽齐王纳谏》原文节选

  邹忌修八尺有(yǒu)余,而形貌昳丽。

  朝服衣冠(guān),窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城(chéng)北徐公(gōng)美?”其妻曰(yuē):“君美甚,徐公何(hé)能及(jí)君也?”城北徐公(gōng),齐国之美丽者也。

  忌不自信,而(ér)复问(wèn)其妾(qiè)曰:“吾孰与徐公(gōng)美(měi)?”妾曰(yuē):“徐公何能(néng)及君也?”旦日,客(kè)从外(wài)来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐(xú)公不(bù)若君之(zhī)美也。

  ”明日徐(xú)公(gōng)来,孰视之(zhī),自以为不如;

  窥镜(jìng)而自视,又弗如远甚(shèn)。

  暮(mù)寝而(ér)思(sī)之,曰:“吾妻之(zhī)美(měi)我者(zhě),私我也;

  妾(qiè)之美我者(zhě),畏我也;

  客之(zhī)美(měi)我者,欲有求于(yú)我也。

  ”

《邹忌讽齐王纳谏》原文节选翻(fān)译

  邹忌身长(zhǎng)五十四·寸(cùn)左右,而且形象外貌光艳美(měi)丽。

  有一天早(zǎo)晨他穿戴好衣帽,照(zhào)着镜子,对他的妻子说:“我(wǒ)与城北的徐公相(xiāng)比,谁更美丽呢?”他的(de)妻子说:“您(nín)美极了,徐公怎(zěn)么能比得上您(nín)呢?城北的徐公齐(qí)国的(de)最美(měi)的男子。

  邹忌(jì)不(bù)相信自己(比徐(xú)公美),于是又问他的(de)小妾(qiè)说:“我和徐(xú)公相比(bǐ),谁更美丽?”妾说:徐公怎么能(néng)比得上(shàng)您呢?第二(èr)天,有客(kè)人从外(wài)面来拜访,邹(zōu)忌和他坐着谈话,邹忌问(wèn)客人(rén)道(dào):“我和徐公(gōng)相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。

  ”

  又过了一天(tiān),徐(xú)公前(qián)来拜访,(邹忌(jì))仔(zǎi)细地端(duān)详他,自己觉得不如他美丽;

  看(kàn)着镜子里(lǐ)的自己,更是(shì)觉得自己与徐公相差甚远。

  傍晚,他躺在床上休息时想这(zhè)件事,说(shuō):“我的妻子认为我美,是偏爱我;

  我的小(xiǎo)妾认(rèn)为我美,是惧怕我;

  客人赞(zàn)美我美,是有(yǒu)事情要求于(yú)我。

  ”

邹忌简介

  邹忌(约前385年—前319年),一作“驺忌”,尊称“驺子”,中国战国时(shí)期齐国人。

  《史记》亦作驺(zōu)忌,齐桓公(gōng)田(tián)午时的大臣(c仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文hén);齐威王田因(yīn)齐(qí)时期,以鼓(gǔ)琴游说(shuō)齐威王,被(bèi)任相(xiāng)国,封(fēng)于下邳(pī)(今(jīn)江苏睢(suī)宁(níng)古邳镇),号成侯;后(hòu)又侍齐(qí)宣王田(tián)辟疆(jiāng)。

  他(tā)曾劝说齐威(wēi)王奖励群臣吏(lì)民进谏,主(zhǔ)张革新政治,修(xiū)订法律,选拔人(rén)才(cái),奖(jiǎng)励贤(xián)臣,处罚奸吏,并(bìng)选荐(jiàn)得力大(dà)臣坚(jiān)守四(sì)境,从此齐(qí)国(guó)渐(jiàn)强。

  前360年前(qián)后(hòu),齐威王起用邹忌实行改革,“谨修法律而(ér)督奸吏”。

吾妻之美我者 的美什么意思

  意思:美丽。

  出(chū)处:战国(guó)时期刘向《邹(zōu)忌讽齐王(wáng)纳谏》。

  原文节选:明日徐公来,孰(shú)视之,自(zì)以为不如;窥镜而自视(shì),又弗(fú)如(rú)远(yuǎn)甚。

  暮寝而(ér)思之(zhī),曰:“吾妻之美(měi)我者,私我也;妾之(zhī)美我者,畏我也(yě);客之美我(wǒ)者,欲有求于我也。

  ”

  译(yì)文:又(yòu)过了一天,徐(xú)公前来(lái)拜访,(邹忌)仔细地端详他,自(zì)己觉(jué)得不(bù)如他(tā)美丽;照着镜(jìng)子里的自(zì)己,更是觉得自(zì)己与徐公(gōng)相差甚(shèn)远。

  傍晚,他躺在床上(shàng)休息时(shí)想这(zhè)件事,说(shuō):“我(wǒ)的妻子认斗举为我美,是偏爱我;我的小(xiǎo)妾(qiè)认为我美,是(shì)惧怕我;客人赞美我(wǒ)美(měi),是(shì)有(yǒu)事情要求于我(wǒ)。

  ”

扩(kuò)展资料(liào)

  文(wén)章塑(sù)造(zào)了邹忌这(zhè)样有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤士(shì)形象。

  又表现了齐威(wēi)王知错能改,从谏如(rú)流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切愿望和巨大(dà)决心。

  告诉读者居(jū)上者只有广空中碧(bì)开言路(lù),采纳群言,虚心接受批评意(yì)见(jiàn)并积极加以(yǐ)改正才有可能成功。

  文章以“孰美”的问答(dá)开(kāi)篇(piān),继写邹忌暮寝(qǐn)自思,寻找妻、妾(qiè)、客人赞美自己的因为,并因(yīn)小(xiǎo)悟大,将生(shēng)活小事与国大事有机地联系起来。

  由(yóu)自己的“敝”,用类比培瞎推理的方(fāng)法婉讽“王之敝甚”,充分(fēn)显示了(le)邹忌巧妙的讽谏艺术与娴熟的从政谋略。

  邹忌正(zhèng)是以自身的生活体悟,委婉地(dì)劝谏齐威王广开言路,改革弊政,整顿吏(lì)治,从(cóng)而收到很(hěn)好的效果(guǒ)。

  创作背景:春秋战(zhàn)国(guó)之际,七雄并立(lì),各(gè)国间的兼并战争,各统治集团(tuán)内(nèi)部新旧势力的斗争,以及民众风起云涌的反抗斗争(zhēng),都异(yì)常(cháng)尖锐激烈。

  在这激烈(liè)动(dòng)荡的时代(dài),“士”作为一种最活跃的阶层出现(xiàn)在(zài)政治(zhì)舞台上。

  他(tā)们以自(zì)己(jǐ)的才能和(hé)学(xué)识,游说于各国(guó)之间,有的主(zhǔ)张连横,有的主张合纵,所以(yǐ),史称这些人(rén)为策士或纵(zòng)横(héng)家。

  他们提出一定的政治主张或斗争策略,为某(mǒu)些统治集团服务,并且往往利用(yòng)当(dāng)时错综复杂的斗争(zhēng)形势游(yóu)说(shuō)使诸(zhū)侯(hóu)采纳,施展(zhǎn)着自己治(zhì)国安邦(bāng)的才干仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

  各国(guó)统治(zhì)者也认识到,人心的向(xiàng)背,是国家政权能否(fǒu)巩固的决(jué)定性因素(sù)。

  失(shī)去(qù)了民(mín)心,国(guó)家的统治(zhì)就难以维持。

  所以,他们争相招揽人才,虚心纳谏(jiàn),争取“士”的(de)支(zhī)持。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文