陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子(zi)文言文的(de)翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。一直(zhí)说(shuō)到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话(huà)。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子(zi)打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈(chén)万年教子(zi)》注释尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词(cí),用(yòng)棍子打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要(yào):主要(yào)的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教苹果xr重量为多少g戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年乃不(bù)复言。
陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)文言文(wén)注(zhù)解及翻(fān)译
文(wén)言文是中国古代(dài)的(de)一种书面语(yǔ)言(yán),主要包括以先(xiān)秦(qín)时期(qī)的口语(yǔ)为基础(chǔ)而(ér)形成的书面语。
下面是(shì)我为你带来(lái)的陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年(nián)教子(zi)原文
陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子(zi)陈(chén)咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄(读缠的(de)音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(zì)(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你的(de)父亲(qīn)口口声(shēng)声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我(wǒ)的话,这是为什(shén)么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您(nín)说的话的意思(sī)我都知道,主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉承拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于是不(bù)敢(gǎn)再说(shuō)话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子的(de)第(dì)一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身(shēn)上印下深深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为父母千万(wàn)要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就(jiù)是(shì)其(qí)中一个。
②在(zài)这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就(jiù)是(shì)这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也(yě)有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年苹果xr重量为多少g病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话。一直说到(dào)半夜(yè),陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教(jiào)我要对上司要奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸(xián)教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之(zhī),曰(yuē):“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时(shí)期(qī)的口语为基础而形成的(de)书面语(yǔ)。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年教(jiào)子文言文注解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫到床前。
告(gào)诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是(shì)为什(shén)么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的意思我都(dōu)知道,主要意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢(gǎn)再说话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说(shuō)的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老(lǎo)师,父母的一言(yán)一行都会(huì)在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父(fù)母千万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的(de)父母,文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一(yī)个。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿(ā)谀(yú)奉承的,陈万年就是这(zhè)类(lèi)反(fǎn)面角色(sè)的代表之一,但也(yě)有(yǒu)一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 苹果xr重量为多少g
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了