相委而去(qù)的委的(de)古义和今义(yì)是什(shén)么,相委(wěi)而去的(de)委的古(gǔ)义和今义各是什么(me)是“相委而去”的(de)“委(wěi)”古义是:丢下,舍弃(qì),抛弃的。
关(guān)于相委而(ér)去的委的古义和今义是什(shén)么,相(xiāng)委(wěi)而去的委的古义(yì)和(hé)今义各是什么以(yǐ)及相委而(ér)去的委的古义(yì)和今义是什么,相(xiāng)委而去的委(wěi)的古义和今义(yì)分别是(shì)什(shén)么(me),相(xiāng)委而(ér)去的委的古(gǔ)义和今(jīn)义各是什么,相委(wěi)而去的委的(de)古今(jīn)异(yì)义,相委(wěi)而去(qù)的委在(zài)古(gǔ)文中的意思等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识:
相委而去的委的古义(yì)和今义(yì)是什么,相委而去的(de)委的古义(yì)和今义各是什么
“相委而去”的(de)“委”古义是:丢下,舍弃,抛(pāo)弃。
今义是:1、任(rèn),派,把事交给(gěi)人办。
2、抛弃,舍弃,委弃(qì)。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打(dǎ)采,不振作。
“相委而去”出(chū)自《陈太(tài)丘与友期(qī)》,原文:陈(chén)太丘与友期(qī)行,期日中。
过中不(bù)至(zhì),太丘舍去,去后(hòu)乃至。
元(yuán)方时年七岁(suì),门外戏(xì)。
单反可以带上飞机吗>客问元方:“尊君在(zài)不?”答(dá)曰:“待君久不至(zhì),已去(qù)。
”友人便怒曰:“非人哉!与(yǔ)人期行,相委(wěi)而去。
”元方曰:“君与家君(jūn)期日中。
日中不至,则是无信;
对(duì)子(zi)骂父(fù),则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方(fāng)入(rù)门(mén)不顾(gù)。
赏析:《陈太丘(qiū)与友期(qī)》是南朝文学家刘义庆的作品,也作《陈太丘(qiū)与友期行》,出自《世说新语》。
记述(shù)了陈元(yuán)方与来客对话(huà)时的场景,告诫人们办事(shì)要(yào)讲(jiǎng)诚信,为人(rén)要方正。
同时(shí)赞扬了陈元方维护父亲尊严(yán)的责任(rèn)感和无畏精神。
相委而去(qù)的委的古义和今义
“相委而去”的“委”埋念卜(bo)古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今义是:
1、任,派(pài),把事(shì)交给人办。
2、抛弃,舍弃(qì),委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚(jù)。
6、末(mò)、尾。
7、确实。
8、无(wú)精打采(cǎi),不(bù)振作。
“相委而(ér)去”出自《陈太丘与友期》,原(yuán)文:
陈太丘与友期行,期日中(zhōng)。
过(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外(wài)戏。
单反可以带上飞机吗客问元方:“尊君(jūn)在不(bù)?”答曰:“待君(jūn)久不至,已(yǐ)去。
”友弯穗人(rén)便怒曰:高闷“非(fēi)人哉!与人期行,相委(wěi)而(ér)去。
”元方曰:“君与家君期日中。
日中不至,则是无(wú)信(xìn);对子骂父(fù),则是无礼。
”友(yǒu)人惭,下车引之。
元方入门不(bù)顾。
单反可以带上飞机吗 赏(shǎng)析(xī):
《陈(chén)太丘与友期》是南朝文学家刘义庆的作品,也(yě)作《陈太丘与(yǔ)友期行》,出自《世(shì)说新语》。
记(jì)述(shù)了陈元方(fāng)与(yǔ)来客(kè)对话(huà)时的(de)场景(jǐng),告(gào)诫人们办事要(yào)讲诚信(xìn),为人(rén)要方正。
同时赞扬了陈元方维护(hù)父亲尊严(yán)的责任(rèn)感和(hé)无(wú)畏精(jīng)神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了