咬定青山不放松这个诗的完整篇,咬定青(qīng)山不放松的诗意是什么(me)是《竹石》是清代画家(jiā)郑燮创作的一首七言绝(jué)句的。
关于咬定青(qīng)山不(bù)放松这个诗的完整篇,咬定青(qīng)山(shān)不(bù)放松的诗意是什(shén)么以及咬定(dìng)青山(shān)不放(fàng)松这(zhè)个诗的完整篇,咬定青山不放松是哪一首(shǒu)古(gǔ)诗(shī),咬定(dìng)青(qīng)山不放松的诗(shī)意是什么,咬定青山不放松是哪首诗?,咬(yǎo)定青(qīng)山不放松的(de)诗名是什么等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
咬定青山不放松这个诗的(de)完整篇,咬定青山(shān)不放松的诗意是(shì)什么
《竹石(shí)》是(shì)清代画家郑燮创作(zuò)的一首七言绝句(jù)。这(zhè)首诗是一首咏竹诗。
诗人所赞颂的并非竹(zhú)的柔美,而是竹(zhú)的(de)刚毅。
前两句赞(zàn)美立根于破岩中的劲竹的内(nèi)在精神。
全诗语言质朴,寓(yù)意深刻。
竹石
作者:郑(zhèng)燮
<魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段p> 咬定青(qīng)山不放松(sōng),立根原在(zài)破岩中。千(qiān)磨万击还坚劲,任尔(ěr)东西南北风。
“咬定”,咬紧(jǐn)。
“任(rèn)”,任凭,无论,不管。
“尔”你。
译(yì)文
紧(jǐn)紧地咬定青山(shān)一点魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段也(yě)不放松,它的原根(gēn)深深地扎根(gēn)石缝中。
经历无数的磨难与打击(jī)身(shēn)骨仍然坚韧挺拔坚(jiān)劲,无(wú)论(lùn)你刮的是(shì)东西(xī)风还是南北风(都经(jīng)受得住)。
竹石感悟魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段
写咏竹诗美,而且画出的竹子(zi)也栩栩(xǔ)如生,用他的话说是(shì)“画(huà)竹子以慰天下劳人”。
所以这首诗(shī)表面(miàn)上写竹,其(qí)实是写人,写作者(zhě)自己那种正直倔强的(de)性格,决不向任何邪恶势力低(dī)头的高傲风骨。
同时(shí),这首诗也能(néng)给我们以生(shēng)命的感动,曲折恶劣的环境中,战胜困难,面对现实(shí),像(xiàng)岩竹一样刚强勇敢,体现了爱国(guó)者的(de)情(qíng)怀。
咬定(dìng)青(qīng)山不放松这首诗(shī)的意思(sī)是什么
这(zhè)首诗的(de)意思是:紧紧抓住青携档咐山不放(fàng)松,根扎在(zài)石缝中。
经过千(qiān)万种磨难(nán)还依(yī)然坚定,任凭(píng)你刮的(de)是什么风。
这首诗是(shì)清代画家郑燮创(chuàng)作(zuò)的一首(shǒu)七言绝(jué)句。
名(míng)为《竹石》。
原(yuán)文:
《竹石》
清(qīng)·郑燮(xiè)
咬定青山不(bù)放松,立根原在(zài)破岩中。
千磨万击还坚劲,任尔东(dōng)西南北风。
译(yì)文:
紧(jǐn)紧咬定青山不放(fàng)松,原本(běn)深深扎根石缝(fèng)中。
千磨万击身(shēn)骨(gǔ)仍辩纯坚劲,任凭(píng)你刮东西南北风(fēng)。
注(zhù)释:
1.咬定:咬紧(jǐn)
2.立根:扎根(gēn)。
破岩:裂开(kāi)的山(shān)岩,即岩石(shí)的缝隙。
3.千磨万击:指无(wú)数的磨难(nán)和打击。
坚韧:坚强有(yǒu)力。
4.任(rèn):任凭(píng),无论,不管。
尔:你
扩展资料:
这首诗是一首题画诗(shī),题于作者郑板桥自己的《竹石图》上。
这首诗在赞美(měi)岩竹的坚韧顽强(qiáng)中,隐寓了作者(zhě)藐视俗见的刚劲(jìn)风骨。
这是一首借(jiè)物喻(yù)人(rén)、托物言志(zhì)的诗(shī),也是一首(shǒu)咏(yǒng)蠢困物诗。
这首诗(shī)着力表现了竹子那顽强而又执(zhí)着的品质,托岩竹的坚(jiān)韧顽强,言自己刚正不阿、正直不屈(qū)、铁骨(gǔ)铮(zhēng)铮的骨气。
全诗语言简易明快,执著(zhù)有力。
参考资料:百度百(bǎi)科_竹石
未经允许不得转载:绿茶通用站群 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了