across 和 cross的区(qū)别(bié),cross和(hé)across区别(bié)和用法(fǎ)是它们二者的主要区别在于词性(xìng)和使用场(chǎng)合有所不同:across是介(jiè)词(cí),而(ér)cross是动词的(de)。
关于across 和 cross的区别,cross和across区(qū)别(bié)和(hé)用(yòng)法以及(jí)across 和 cross的区别,across和cross有什(shén)么关系,cross和across区别(bié)和用(yòng)法,across和cross的区别through over,across与cross的区别是什么等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
across 和 cross的区别,cross和across区别(bié)和用法
它们二者的主要区别在于(yú)词性(xìng)和使(shǐ)用场合有所不同:across是介(jiè)词,而(ér)cross是动词(cí)。across和cross这(zhè)两个词(cí)都是表示“横越”、“渡(dù)过”之(zhī)意,在(zài)拼写上仅差一(yī)个(gè)字母,所以很容(róng)易混淆。
cross1.作动词用(yòng)穿过,越(yuè)过。
渡过(guò);
交叉, 相交
它(tā)们二者(zhě)的主(zhǔ)要区(qū)别(bié)在于词性(xìng)和(hé)使(shǐ)用场合有所不同(tóng):across是(shì)介(jiè)词,而cross是动词。
across和cross这两(liǎng)个词(cí)都是(shì)表示“横越”、“渡过”之(zhī)意,在拼(pīn)写上仅(jǐn)差(chà)一个字母,所以很容易混淆(xiáo)。
cross1.作(zuò)动词用
穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交; 错过。
主要表(biǎo)示在物体表面(miàn)上横穿。
如(rú)横过马路、过(guò)桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马(mǎ)路时没(méi)注(zhù)意看,负有部分责任。
He has crossed the border(边界,边(biān)境) into another territory(领土,版(bǎn)图).
他已越(yuè)过边界进(jìn)入别国(guó)的领(lǐ三生三世枕上书白滚滚的真身是什么,三生三世枕上书中白滚滚的真身是什么ng)土(tǔ)。
2.作名词用
作名词(cí)时,有(yǒu)十(shí)字(zì)架;
十字形饰物;
画十字的动(dòng)作(zuò);
杂交品种; 混合物(wù);
痛(tòng)苦, 苦难(nán)等(děng)意思。
它有较(jiào)强的构词能力,它所构成的词(cí三生三世枕上书白滚滚的真身是什么,三生三世枕上书中白滚滚的真身是什么)的某些词义和用法是值得注意的。
比(bǐ)如crossroads是“十字路”或“十字(zì)路口”的意思,它的(de)前面可以(yǐ)用a,但-s是不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车(chē)祸发(fā)生在(zài)十字(zì)路(lù)口。
3.cross-reference
“前后参照”、“互见条(tiáo)目(mù)”的意思,专指同(tóng)一书刊(kān)中(zhōng)前后互相参阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后参照的(de)互见(jiàn)条目用大写字母表示。
4.crossing
“渡(dù)口”、“横(héng)道线(xiàn)”或(huò)“(铁路与公路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天(tiān)星码头(tóu)是在中环的(de)一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有(yǒu)车辆都要(yào)在斑马线(xiàn)前停下。
across1.介(jiè)词
(表示位置)在…对面[另一边]; 横在[披在]…上; 掠过(guò)…; 透过
(表示方向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从…的(de)另一(yī)面[边];
(表示状态)与…交叉(chā)着; 触及, 波及, 影响到adv.从这一边(biān)到另一边;
在(zài)对(duì)面(miàn), 向对面;
跨度;
成十(shí)字形, 成交叉状;
传达过来(lái)
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨中(zhōng)国(guó)西北。
2.across与go/walk等动(dòng)词(cí)连用表示(shì)“穿过(guò),越过,横(héng)穿(chuān)”的意思。
与(yǔ)cross基(jī)本同义,也是表示从物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条(tiáo)公路,你会发(fā)现邮(yóu)局就在你(nǐ)的左边。
cross和across区别和用法(fǎ)是什(shén)么?
1、词(cí)性不同(tóng)
across用作(zuò)介词或副词,表示一(yī)个穿越动作时要与一(yī)个实(shí)义动词连用。
cross用作动词,可单(dān)独表汪枣示穿越动(dòng)作。
2、用法不同
cross用作名词时的意思是“十(shí)字形”,转化为动词后可表(biǎo)示“画十(shí)字,划叉删去”,还可表示“交叉”“横穿,跨越”。
cross既可(kě)用(yòng)作不(bù)及物(wù)动词(cí),也可(kě)用作及物(wù)动(dòng)词(cí)。
用作(zuò)及物(wù)动词时(shí),接名(míng)词或(huò)代(dài)词(cí)作宾语。
cross与oneself连用(yòng)常旁(páng)陵岁(suì)指某些基督徒“用手在(zài)胸(xiōng)前(qián)画十字”。
across与数量短语连用,置于单位名(míng)词之后,意为“…宽”,表示跨(kuà)度(dù)。
across还(hái)可表示(shì)状态,意为运(yùn)睁“成(chéng)十字形交(jiāo)叉状”。
across后常加from。
3、词源不同
across:14世纪进入英(yīng)语,直接源自古法(fǎ)语的an acros,意(yì)为从(cóng)一头(tóu)到另一头(tóu),处于跨越的位置。
cross:直接源自古英语(yǔ)的cros;最(zuì)初源自古典拉丁语的crux,意为高而圆的柱子。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 三生三世枕上书白滚滚的真身是什么,三生三世枕上书中白滚滚的真身是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了