绿茶通用站群绿茶通用站群

绿豆汤的热量是多少大卡

绿豆汤的热量是多少大卡 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释是本文整理了(le)《绿豆汤的热量是多少大卡许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中人(rén)物(wù)简介(jiè),欢迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注释以及(jí)文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释,许行(xíng)古(gǔ)文,许(xǔ)行原文及翻译(yì)古(gǔ)文岛等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人(rén)也(yě),愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民(mín)而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易(yì)粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且(qiě)许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固(gù)不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人(rén)之(zhī)事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自(zì)为而后(hòu)用之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力(lì)者治于人(rén);

  治于人者(zhě)食人(rén),治(zhì)人者食于人(rén),天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道(dào),交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽(suī)欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  “后稷教(jiào)民(mín)稼穑(sè),树艺五(wǔ)谷,五(wǔ)谷熟而(ér)民人育。

  人之有道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣逸居而(ér)无教,则(zé)近(jìn)于(yú)禽兽。

绿豆汤的热量是多少大卡

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直(zhí)之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧(yōu),舜以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易(yì)为己忧(yōu)者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为君(jūn)!惟(wéi)天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五(wǔ)尺(chǐ)之童适(shì)市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛(bó)长短(duǎn)同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则(zé)贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道(dào),相率而(ér)为伪者也(yě),恶(è)能(néng)治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个研究神农学说(shuō)的人许行(xíng),从楚(chǔ)国(guó)来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原(yuán)来(lái)所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德(dé)的君主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样,还(hái)没(méi)听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而取得食(shí)物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn)道:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不(bù)算(suàn)损害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各(gè)种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就不可(kě)能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说(shuō)来,那末治理天下(xià)难道就可以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的(de)东(dōng)西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的(de)人统治别人,使用体(tǐ)力(lì)的人(rén)被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人供(gōng)养(yǎng),这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道(dào)路(lù),遍布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这(zhè)样(yàng)一来(lái),中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八(bā)年,多(duō)次(cì)经过家门都没(méi)有进去(qù),即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却(què)没有教化,便和禽(qín)兽近似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道理教给(gěi)百姓(xìng):父子之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君(jūn)臣之(zhī)间有礼(lǐ)义(yì)之道,夫妇之间有内外之别(bié),长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们(men)归附,使他(tā)们正直(zhí),帮助他们,使他(tā)们得到(dào)向善(shàn)之心,又随着救济(jì)他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人(rén)向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别(bié)人是容易(yì)的,为天下(xià)找到(dào)贤人却(què)很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊!只有天(tiān)最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下(xià),难道不要费心思(sī)吗?只不过不用在(zài)耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果(guǒ)顺从许子的学说,市(shì)价就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮(liáng)食,数量(liàng)相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一(yī)致(zhì),是物品的本性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍(bèi)万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列等(děng)同起来(lái),这是(shì)使天下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同样的价(jià)钱,人们难道会(huì)去做精(jīng)细的(de)鞋(xié)子吗?按照许子的办(bàn)法去做,便(biàn)是彼此(cǐ)带(dài)领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简介(jiè)

  许(xǔ)行(xíng)生于楚宣(xuān)王至楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数(shù)十(shí)人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行的(de)要求,划给他一块(kuài)可以(yǐ)耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具(jù)从(cóng)宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家(jiā)学派的忠实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农家思(sī)想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业(yè)生产,他还意(yì)识到市场货(huò)物交换的(de)重(zhòng)要(yào)作(zuò)用,并对物价(jià)方面(miàn)有较深(shēn)入的研究、认识。

  许行以其独到(dào)的农家思(sī)想见解和实(shí)践活动,对后世的农(nóng)业社会和农业思(sī)想模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子(zi)居(jū))。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国古代著名思(sī)想家(jiā)、教育家,战国时(shí)期儒家代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)古诗文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及(jí)注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一(yī)人(rén)之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于(yú)人者食人,治(zhì)人(rén)者食于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横(héng)流,泛滥(làn)于天(tiān)下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于(yú)中国(guó)。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具某和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学(xué)的东西而(ér)向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的(de)仓库(kù),那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用(yòng)铁(tiě)制(zhì)农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食(shí),难道(dào)能算是伤害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家(jiā)里拿(ná)来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来(lái)就(jiù)不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做(zuò)官的人(rén)千的(de)事(shì),有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治(zhì);被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次经过家(jiā)门都没(méi)有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指(zhǐ)农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的(de)人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认(rèn)为(wèi)的古(gǔ)圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用(yòng)如(rú)动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织(zhī)成的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧(shāo)制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年(nián)到公(gōng)元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人(rén)。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家(jiā),儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之(zhī)一,地(dì)位(wèi)仅(jǐn)次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻(qīng)的思想(xiǎng)。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 绿豆汤的热量是多少大卡

评论

5+2=