绿茶通用站群绿茶通用站群

湖南电大几本,湖南长沙电大是几本

湖南电大几本,湖南长沙电大是几本 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话的(de)。

  关于(yú)陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及(jí)陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次(cì)陈湖南电大几本,湖南长沙电大是几本(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)

  陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生(shēng)气(qì),想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打瞌(kē)睡(shuì),不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明(míng)白(bái)您(nín)所说的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话。

《陈万年(nián)教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。

  之(zhī):代(dài)词(cí),指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉(qiàn),认错。

  具晓:完(wán)全(quán)明白,具,都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄:主要(yào)的意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教(jiào)戒于床下。

  语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻译(yì湖南电大几本,湖南长沙电大是几本)

     文言(yán)文是中国古(gǔ)代(dài)的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。

  下面是我(wǒ)为(wèi)你带(dài)来的陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的(de)音))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译(yì)文

     陈万(wàn)年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我的话,这(zhè)是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说(shuō):您说(shuō)的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。

     注(zhù)释

     1.咸(xián):陈咸(xián),陈万(wàn)年(nián)之(zhī)子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具(jù)晓:完(wán)全明白

     16.复(fù):再(zài)

     17.具晓所言(yán):您说的话的.意思(sī)我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的(de)第一任老师,父(fù)母的一言一行都会(huì)在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要做一(yī)个合格产品(pǐn).但是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆(suō)小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也有(yǒu)一(yī)些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要(yào)光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

  陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和启示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年(nián)教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识(shí):

陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)

  《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子(zi)》翻(fān)译

  陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。

  一(yī)直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说的(de)话,主要的意思是教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝(cháng):曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作动词,用(yòng)棍子(zi)打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫(hè)。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。

  语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教(jiào)咸(xián)谄也(yě)。

  ”万年(nián)乃不复(fù)言。

陈万年教子文(wén)言文注解及翻译

     文言(yán)文是中国古代的一种书(shū)面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

  下面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原(yuán)文(wén)

     陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。

   万年乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣,曾经病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告(gào)诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说:你的(de)父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话(huà)的(de)意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年于是不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要(yào)。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意思(sī)。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言(yán)一行(xíng)都会在孩子(zi)身上印下深(shēn)深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个(gè)合格产品.但是也(yě)有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈(chén)万年(nián)就是其中一个(gè)。

     ②在这个(gè)世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反(fǎn)面角色(sè)的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光(guāng)阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 湖南电大几本,湖南长沙电大是几本

评论

5+2=