绿茶通用站群绿茶通用站群

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办>三(sān)人成虎告诉我(wǒ)们什么道(dào)理,三人成虎(hǔ)文(wén)言文翻译及寓意(yì)翻译(yì)是三人成虎的意思是三个人(rén)谎报城市里有老虎,听的(de)人(rén)就(jiù)信以(yǐ)为真的。

  关(guān)于三人成虎告诉(sù)我们什么道理,三人成虎文言文翻译及(jí)寓(yù)意翻译以及(jí)三(sān)人成虎(hǔ)告诉我们(men)什么道理,三人成虎文言(yán)文翻译及寓意(yì)是(shì)什么(me),三(sān)人成(chéng)虎(hǔ)文言文翻译(yì)及寓意翻译,三(sān)人成(chéng)虎文言文逐句翻译寓意(yì),三(sān)人成(chéng)虎的文(wén)言文翻(fān)译及(jí)注释(shì)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

三人成虎告诉我们什(shén)么道理,三人(rén)成虎文言文翻(fān)译及寓意翻译

  三(sān)人成虎的意思是三个人谎报城市里有老虎(hǔ),听的人就信以为真。

  比喻说(shuō)的(de)人多了,就能使人们把谣言当(dāng)事实(shí)。

  本文整理了三(sān)人成虎的文言文原文及翻译,欢迎(yíng)阅读。

三(sān)人成虎(hǔ)翻译

  庞葱(cōng)要陪太子到(dào)邯郸去做人质,庞葱(cōng)对魏王说:“现在,如果有一(yī)个人(rén)说(shuō)市集上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市(shì)集上(shàng)有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我(wǒ)就(jiù)要疑(yí)惑(huò)了。

  ”庞葱又说:“如(rú)果三(sān)个人说市集上有虎(hǔ),大王(wáng)相信(xìn)吗?”魏王说:“我会相信。

  ”庞(páng)葱说:“大街上不(bù)会有老虎那(nà)是(shì)很清楚的,但是三个人说有老(lǎo)虎(hǔ),就(jiù)像(xiàng)真有老虎了。

  如今邯(hán)郸离大梁,比我们到街市远得多,而(ér)毁谤我(wǒ)的人超过了三个(gè)。

  希望您能明察(chá)秋毫。

  ”魏王说:“我知(zhī)道该怎么办。

  ”于是(shì)庞(páng)葱告辞而去,而毁谤他(tā)的话很快传到魏王(wáng)那里。

  后来太子结(jié)束了人质的生(shēng)活(huó),庞葱(cōng)回国后,魏(wèi)王(wáng)果然没有(yǒu)再召见他。

三(sān)人成(chéng)虎(hǔ)寓(yù)意

  对人(rén)对事不能以为(wèi)多数人说(shuō)的就可以轻(qīng)信,而要(yào)多方(fāng)进行(xíng)考(kǎo)察、思考,并以事实(shí)为(wèi)依据作(zuò)出正确的(de)判断。

  这种现象在实(shí)际(jì)生活中(zhōng)很(hěn)普遍,不加辨识,轻信(xìn)谎言,就会让人犯(fàn)错误。

三人成虎原(yuán)文

  庞葱(cōng)与太(tài)子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市(shì)有虎,王(wáng)信(xìn)之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘否。

  ’‘二人言(yán)市有(yǒu)虎,王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰:‘寡人疑之矣(yǐ)。

  ’‘三人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成(chéng)虎(hǔ)。

  今邯郸去大梁也远于(yú)市,而议臣者过于三人,愿王察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞(cí)行,而(ér)谗言先至。

  后太子罢质(zhì),果(guǒ)不(bù)得见(jiàn)。

  (出(chū)自《战国策·魏策(cè)二》)

《战国策》简介

  《战国策(cè)》是中国(guó)古代(dài)的一(yī)部(bù)历史学(xué)名著(zhù)。

  它是一部国别体史书(《国语(yǔ)》是第一部(bù))又(yòu)称《国(guó)策》。

  主要(yào)记(jì)载战国时期谋臣策士(shì)纵横捭(bǎi)阖(hé)(bǎi hé)的斗(dòu)争。

  全书按东(dōng)周、西周、秦国、齐国、楚国(guó)、赵国、魏(wèi)国、韩国(guó)、燕国(guó)、宋国、卫国、中(zhōng)山国依次分国编写,分为12策,33卷,共(gòng)497篇,约12万(wàn)字。

  所记载的(de)历史,上起公(gōng)元前490年智(zhì)伯灭范氏(shì),下至公元前221年(nián)高渐离以筑(zhù)击秦始皇。

  是先(xiān)秦历史散(sàn)文(wén)成就最高(gāo),影响最大(dà)的著作(zuò)之一。

三(sān)人成虎文言(yán)文翻译及(jí)寓意

   三人(rén)成虎的意思是(shì)三个(gè)人谎报城市里有老虎,听的人(rén)就(jiù)信(xìn)以为真(zhēn)。

  比(bǐ)喻说(shuō)的人多了,就(jiù)能使人们(men)把谣言当(dāng)事实。

  本文整理(lǐ)了三人(rén)成虎的文言文原(yuán)文(wén)及翻译,欢迎阅读。

  

三人成(chéng)虎翻(fān)译

   庞葱要(yào)陪(péi)太子到(dào)邯郸去做(zuò)人质,庞葱对魏王说:“现在,如每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办果有(yǒu)一个人说市集上有老虎(hǔ),大王相信吗?”魏(wèi)王说:“不相信(xìn)。

  ”庞葱(cōng)说:“如果两个人(rén)说市集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说(shuō):“那我(wǒ)就(jiù)要疑惑(huò)了。

  ”庞葱又说:“如果三个人说市集上有虎(hǔ),大王相信(xìn)吗?”魏王说:嫌(xián)判森“我会相信。

  ”庞(páng)葱说:“大街上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有(yǒu)老虎,就(jiù)像真有(yǒu)老虎了。

  如今(jīn)邯(hán)郸离大梁(liáng),比(bǐ)我(wǒ)们到街(jiē)市远得多(duō),而(ér)毁谤我的人超过了三个(gè)。

  希(xī)望您能明察秋(qiū)毫。

  ”魏王说:“我知(zhī)道该(gāi)怎么(me)办。

  ”于是庞葱告辞而去,而(ér)毁谤他的话很(hěn)快传到魏(wèi)王那里。

  后来太子结束了人质(zhì)的生活,庞(páng)葱回国后,魏王(wáng)果然(rán)没有再召见他。

三人成虎寓意

   对人对事不能以(yǐ)为(wèi)多数人说的就可以轻信,而要多方进行考察、思考(kǎo),并以事实为(wèi)依据作出正确的判断。

  这种现象在实(shí)际生活中很(hěn)普遍,不(bù)加辨(biàn)识,轻(qīng)信(xìn)谎言,就(jiù)会让人(rén)犯错误。

三人成虎原文(wén)

   庞葱(cōng)与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今(jīn)一(yī)人(rén)言市(shì)有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人(rén)言市有虎,王(wáng)信之乎(hū)?’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)疑之(zhī)矣。

  ’‘三(sān)人言市有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣(yǐ),然(rán)而三(sān)人言而成虎(hǔ)。

  今邯郸去(qù)大梁也远于市(shì),而议臣(chén)者过于三人,愿王(wáng)冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行,而(ér)谗(chán)言先至(zhì)。

  后太(tài)子(zi)罢(bà)质,果不得见(jiàn)。

   (出自《战国(guó)策(cè)·魏策二》)

《战国策》简介(jiè)

   《战国策》是中国(guó)古代的一部历史(shǐ)学(xué)名著。

  它(tā)是一部(bù)国(guó)别体史书(《国语》是(shì)第(dì)一部)又(yòu)称《国策》。

  主要记载战国时期谋臣策士纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。

  全书(shū)按东周(zhōu)芹(qín)亩、西周(zhōu)、秦(qín)国、齐国、楚国、赵国、魏国(guó)、韩国、燕国、宋国、卫国(guó)、中(zhōng)山(shān)国依次分国编写,分(fēn)为12策,33卷(juǎn),共497篇(piān),约12万(wàn)字(zì)。

  所(suǒ)记(jì)载的历史,上起公元前490年智伯灭(miè)范(fàn)氏(shì),下(xià)至公元前221年高渐离以筑击秦始皇。

  是先秦历史散文成就最(zuì)高,影(yǐng)响(xiǎng)最(zuì)大的著作之一(yī)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

评论

5+2=