绿茶通用站群绿茶通用站群

有白头发染什么颜色好,有白头发染什么颜色好看

有白头发染什么颜色好,有白头发染什么颜色好看 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之美我者的美(měi)是(shì)什么意(yì)思,吾妻之美我者(zhě)的美是什(shén)么用法是意思(sī):美(měi)丽的。

  关于吾妻之(zhī)美(měi)我者的美是什么意(yì)思,吾妻之美我者的美是什么用法以及(jí)吾妻之美(měi)我者的美是什么意思?,吾妻之美我者的美是(shì)什(shén)么意思(sī)词类活(huó)用,吾妻之美我者的(de)美是什么(me)用法,吾妻之美我者下一句,吾妻之美我者是(shì)什么句式等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

吾妻之(zhī)美我者的美是(shì)什么意(yì)思,吾妻之美我者的美(měi)是什么用(yòng)法

  意思:美丽。

  出处(chù):战国时期(qī)刘(liú)向《邹忌(jì)讽齐王纳谏》。

《邹忌讽齐王纳谏》原(yuán)文节选

  邹(zōu)忌(jì)修八尺有余,而(ér)形貌昳丽。

  朝服衣(yī)冠,窥镜,谓(wèi)其妻曰:“我孰与城北徐公(gōng)美?”其妻曰(yuē):“君美甚,徐公何能(néng)及(jí)君也?”城北(běi)徐公,齐国之美丽者(zhě)也(yě)。

  忌不自信,而复问其妾曰(yuē):“吾孰与(yǔ)徐公(gōng)美?”妾曰(yuē):“徐公何能及(jí)君也?”旦(dàn)日,客从外来,与坐谈,问之(zhī)客曰:“吾与徐公孰(shú)美?”客曰:“徐公不若(ruò)君(jūn)之美也。

  ”明日徐公来,孰视(shì)之,自(zì)以为不(bù)如;

  窥(kuī)镜(jìng)而自(zì)视(shì),又弗如远甚。

  暮寝而思之,曰:“吾妻(qī)之(zhī)美(měi)我者,私(sī)我也;

  妾之美我者,畏我也;

  客之美(měi)我者,欲有求于我也(yě)。

  ”

《邹忌讽齐(qí)王纳谏》原文节选翻译

  邹忌身长五十(shí)四·寸左(zuǒ)右,而且形(xíng)象外貌光(guāng)艳(yàn)美丽(lì)。

  有一天早晨(chén)他穿(chuān)戴好衣帽,照(zhào)着镜子,对他的妻(qī)子说:“我与(yǔ)城北的徐公有白头发染什么颜色好,有白头发染什么颜色好看相(xiāng)比(bǐ),谁更美丽呢(ne)?”他的妻(qī)子(zi)说:“您美(měi)极(jí)了,徐公怎么能比得上您呢(ne)?城北的徐公(gōng)齐国(guó)的最(zuì)美的男子。

  邹忌(jì)不相信自己(比徐公(gōng)美),于是又(yòu)问(wèn)他的小妾说:“我和(hé)徐公相比,谁(shuí)更美丽(lì)?”妾(qiè)说:徐公怎么能比得上您(nín)呢?第二天,有客人从外面(miàn)来拜(bài)访,邹忌和他坐着谈话(huà),邹忌问客(kè)人道:“我和徐公相比,谁更(gèng)美丽(lì)?”客(kè)人说:“徐公不如您美(měi)丽(lì)啊。

  ”

  又过了一天,徐公前来拜访,(邹(zōu)忌(jì))仔细地端详(xiáng)他,自己觉得(dé)不如他美丽;

  看着(zhe)镜子里的自己,更(gèng)是(shì)觉得自(zì)己与徐公相差甚远。

  傍晚,他(tā)躺(tǎng)在(zài)床(chuáng)上休(xiū)息时想这件事,说:“我的妻子(zi)认为我美(měi),是偏爱我;

  我的小妾(qiè)认为我美,是惧(jù)怕我;

  客人赞美我(wǒ)美,是(shì)有事情要求于我(wǒ)。

  ”

邹忌简(jiǎn)介

  邹(zōu)忌(约前385年(nián)—前(qián)319年),一作“驺忌(jì)”,尊称“驺(zōu)子”,中(zhōng)国战(zhàn)国时(shí)期齐国人。

  《史记》亦作驺忌,齐(qí)桓公(gōng)田午时(shí)的(de)大臣;齐威王田因齐时期(qī),以鼓琴(qín)游说齐(qí)威(wēi)王,被任相国,封于下(xià)邳(今江苏睢宁(níng)古邳镇),号成侯;后又侍齐宣王田辟疆。

  他曾劝(quàn)说齐(qí)威王奖(jiǎng)励(lì)群臣吏(lì)民进(jìn)谏,主张革新政治(zhì),修订法律,选(xuǎn)拔人才(cái),奖励(lì)贤臣(chén),处罚(fá)奸吏,并选荐得力大臣坚守四境(jìng),从此齐国渐强。

  前360年(nián)前后,齐威王(wáng)起用邹忌实(shí)行改革,“谨修法律而督(dū)奸(jiān)吏”。

吾(wú)妻之美我者 的美什么意思

  意思:美丽。

  出处:战国时期刘向《邹忌讽齐王纳谏》。

  原(yuán)文节选:明日徐公(gōng)来,孰(shú)视(shì)之(zhī),自以(yǐ)为(wèi)不(bù)如;窥(kuī)镜而自视,又弗如远甚。

  暮寝而思之(zhī),曰:“吾(wú)妻之美我(wǒ)者,私我也;妾之美我(wǒ)者,畏我也;客之美我者(zhě),欲有(yǒu)求于我(wǒ)也。

  ”

  译文:又过了一天,徐(xú)公前来拜(bài)访,(邹(zōu)忌)仔细地端详他,自己觉得(dé)不(bù)如他美丽;照着镜子(zi)里的自(zì)己,更是觉得自己与徐公相差甚远。

  傍晚,他躺(tǎng)在床上休息时想这件事,说:“我(wǒ)的妻子认斗(dòu)举为(wèi)我美,是偏(piān)爱我(wǒ);我的小妾认(rèn)为我美,是(shì)惧怕我;客(kè)人赞美我美(měi),是有事情要(yào)求于(yú)我(wǒ)。

  ”

扩展资料

  文(wén)章塑造了邹(zōu)忌这样有(yǒu)自知之(zhī)明,善于思考,勇于(yú)进谏的(de)贤(xián)士形象。

  又表现了齐威王知错(cuò)能改,从谏(jiàn)如流的明君形象,和(hé)革除弊端,改良政治的迫(pò)切愿望和巨大决心。

  告(gào)诉读者(zhě)居上者(zhě)只有广(guǎng)空中碧开言路,采纳群言,虚心接受批评意见并积极加以(yǐ)改正才有(yǒu)可能成功(gōng)。

  文(wén)章以“孰美”的问答开篇,继(jì)写邹忌暮寝(qǐn)自思,寻找妻、妾、客人(rén)赞美(měi)自(zì)己(jǐ)的因为,并因(yīn)小悟(wù)大,将生活小事与国大(dà)事(shì)有机地联系起来(lái)。

  由自己(jǐ)的“敝”,用类比培瞎推理(lǐ)的方法婉讽“王之敝甚(shèn)”,充分显示了邹忌巧妙的讽谏艺术(shù)与娴熟(shú)的从政谋略。

  邹(zōu)忌正是(shì)以自身(shēn)的生活体悟,委婉地(dì)劝谏(jiàn)齐威王广开言路,改革(gé)弊政,整(zhěng)顿吏(lì)治(zhì),从而收到很好的效果。

  创作背(bèi)景:春秋战(zhàn)国之际,七(qī)雄并(bìng)立,各国间的兼并战争,各统治集团内部新旧势力的(de)斗争,以及民众风起云涌的反抗斗争,都异(yì)常尖锐(ruì)激烈。

  在这激烈动荡(dàng)的时代,“士”作为一种最活(huó)跃的阶(jiē)层出现在政治舞台上。

  他们(men)以自己(jǐ)的才能和学识,游说于(yú)各国(guó)之间,有(yǒu)的(de)主张连横,有的主张合纵(zòng),所以(yǐ),史称这(zhè)些人(rén)为策(cè)士或纵横家。

  他(tā)们提出一定的政治(zhì)主(zhǔ)张(zhāng)或斗(dòu)争策略(lüè),为(wèi)某些统(tǒng)治集团服务,并且往往利用当时(shí)错综复杂的斗(dòu)争形势游说使诸侯采(cǎi)纳,施展着自己(jǐ)治(zhì)国安邦(bāng)的(de)才干。

  各国统治者也(yě)认识到,人心(xīn)的向背,是国(guó)家政(zhèng)权(quán)能否巩固的(de)决(jué)定性因素。

  失去了民(mín)心,国家的统治就难以维持(chí)。

<有白头发染什么颜色好,有白头发染什么颜色好看p>  所以,他们争(zhēng)相(xiāng)招(zhāo)揽(lǎn)人才,虚心纳谏,争取“士(shì)”的支持。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 有白头发染什么颜色好,有白头发染什么颜色好看

评论

5+2=