绿茶通用站群绿茶通用站群

我们生在红旗下谁写的 我们生在红旗下完整句子

我们生在红旗下谁写的 我们生在红旗下完整句子 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释(shì)是什(shén)么,音读训读的解(jiě)释是问什么是音(yīn)读?什(shén)么是训(xùn)读?答(dá)简单来说(shuō),每个汉字(zì)一般都会有(yǒu)两种读法,一种(zhǒng)叫做“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫做(z我们生在红旗下谁写的 我们生在红旗下完整句子uò)“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。

  关于音读(dú)训读(dú)的解释是什么,音读训读(dú)的解释以(yǐ)及音(yīn)读训读(dú)的解释是什么,音读训读的解(jiě)释(shì)和意思,音读(dú)训读的解(jiě)释(shì),音读训读(dú)对照表,音(yīn)读和训(xùn)读(dú)是什(shén)么意思(sī)等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

音(yīn)读(dú)训读的解释是什(shén)么,音读训(xùn)读(dú)的解(jiě)释(shì)

  问什么是音读?什(shén)么是训(xùn)读(dú)?答简单来说,每个汉(hàn)字一(yī)般都(dōu)会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模(mó)仿汉(hàn)字的读音,按照这个汉(hàn)字从中国传入日本的(de)时候的读音

  来(lái)发音。

  根据汉字(zì)传入的(de)时代和来源(yuán)地(dì)的不同,大(dà)致可以分为“唐音”。

  “宋音”和(hé)“吴音”等几种。

  但是,这些(xiē)汉字的发音和(hé)现(xiàn)代汉语中同一(yī)汉字

  的发音已经有所不同了。

  “音读(dú)”的词汇多是汉语的(de)固有词汇。

  “训(xùn)读”是按照日本(běn)固有的语言

  来(lái)读这个汉字(zì)时的读法。

  “训读(dú)”的词汇多是表达日本固有事(shì)物的固有词汇等。

  有不少汉字具有两

  种以上的“音读”音(yīn)和(hé)“训读我们生在红旗下谁写的 我们生在红旗下完整句子(dú)”音。

  例(lì)音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音读是什么意思?

  训读(dú)(日语(yǔ):训読み/くんよみ),是(shì)日(rì)文所用汉字的一种发音方式(shì),是使(shǐ)用该(gāi)等汉字之(zhī)日(rì)本固有同义(yì)语汇的(de)读音(yīn)。

  所以训读只借用汉字的形和(hé)义(yì),不采(cǎi)用汉语的音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即(jí)汉字在日(rì)语中按照日语对汉语的译音读出来(lái),叫音读同一个汉字在日语中可能有不止一种读(dú)法,是由(yóu)于其在(zài)不同时期(南北(běi)朝、隋(suí)唐、宋(sòng)等)吸收了当时汉字的(de)发(fā)音。

  每个(gè)汉字一般(bān)都(dōu)会有两种读法(fǎ),一(yī)种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有不少(shǎo)汉字具有两种以(yǐ)上的“音读”音和“训读”音。

  日(rì)语和韩(hán)语(yǔ)中的(de)训读

  1、日(rì)语

  在日(rì)语里(lǐ),训读(dú)(训読)是以日语固有的发音来读出汉字,与(yǔ)该汉字本(běn)身的好耐字(zì)音(吴音(yīn)、汉音(yīn)、唐音等)有(yǒu)很(hěn)大的不同。

  例(lì):“金”训(xùn)读(dú)为“かね”(kane),是(shì)和语固有之说法,与(yǔ)字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩(hán)语(yǔ)

  一般认为现代(dài)“韩语不存在训读”。

  但近代以前曾有乡札、吏读、口诀等类似(shì)日本万叶假名(míng)的标记法存在(zài),充分利用这些(xiē)汉(hàn)字(zì)的训(xùn)读。

  使用类似(shì)于(yú)和训(日本的训读)的韩训。

  对某些(xiē)的汉(hàn)字,这意味着相关“汉语传(chuán)入以前的(de)朝(cháo)鲜的孝哪固有语”的韩训。

  现如今除了在语言学与语源论(lùn)等进行讨论(lùn)以外,日常(cháng)言(yán)语已经不再使用。

  但是“串”“钊”等(děng)为例外存在(zài)的(de)训读。

  “串”读作“”的情况下意(yì)思(sī)为“海角”,“钊”读作“”的情况下(xià)意思为“生铁”,“串”“钊(zhāo)”并不使用本来的意思,这(zhè)类(lèi)的韩语类似(shì)于日文的“国训”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 我们生在红旗下谁写的 我们生在红旗下完整句子

评论

5+2=