绿茶通用站群绿茶通用站群

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 西方人问:中国为什么不实行“两院制”?

大多数资本主义国家都采(cǎi)范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音取(qǔ)“两院制”的(de)政治体制。

西方人(rén)问:中国为什么不实行“两(liǎng)院制”?_黑料正能量

许多西方人会问,为什(shén)么中国(guó)不(bù)实行“两院制”?中国(guó)日报外(wài)籍记者Ryan对此进行(xíng)了解答,一起来看。

“两院(yuàn)制”简单地说就(jiù)是(shì)把(bǎ)立法机构分(fēn)为两个议院的政治制度。

中(zhōng)国(guó)的人(rén)民代表大会不实(shí)行(xíng)“两院制(zhì)”原因(yīn)是多(duō)方面(miàn)的。

中(zhōng)国的领(lǐng)土面积几乎等同(tóng)于整个欧(ōu)洲(zhōu)大陆(lù),而(ér)人口则是美国(guó)的(de)4.3倍,共(gòng)有(yǒu)56个民(mín)族。

要想(xiǎng)有效管理规模如此庞大的国家,就需要强调(diào)中央统(tǒng)一领导(dǎo)和发挥地方的积(jī)极性

中国的国家(jiā)机构实行民(mín)主(zhǔ)集中制的原则(zé),解决了这个问题(tí)。

在这个制度下,民主和(hé)集中是有机统一的。

全(quán)国(guó)人(rén)民代表大会和地(dì)方各级人民(mín)代(dà范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音i)表大会(huì)都(dōu)由民(mín)主选举产生,对人民负责,受(shòu)人民监督。权力不是由一(yī)个(gè)人或少(shǎo)数几个(gè)人决定,这就能使国(guó)家(jiā)的权力最终掌握在全体人(rén)民(mín)手中。

国家行政(zhèng)、监(jiān)察、审判(pàn)、检(jiǎn)察(chá)机(jī)关都由人民(mín)代表大会产生(shēng),对它负责,受它监督。因此这(zhè)些(xiē)机(jī)关不会违(wéi)背人民代表大会的(de)意志而运(yùn)行(xíng)。

同时,它(tā)们独立行使职权。这既保证了(le)国家权(quán)力的统一(yī)又避(bì)免(miǎn)了不必要的(de)牵扯,保证各项工作能集中有效地进行。

历史上,中(zhōng)国有着丰富的(de)大规模制(zhì)度(dù)治理经验和(范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音hé)统(tǒng)一政治传统,所(suǒ)以格外(wài)警惕“为了(le)反(fǎn)对而反对的(de)”恶性党(dǎng)派竞争

中国的办(bàn)事原则就(jiù)是讲求(qiú)实(shí)际,把事做成(chéng),实现人民的利益(yì)

所以(yǐ),真(zhēn)正把(bǎ)14亿多人民(mín)的(de)意愿表达好(hǎo)、实现好并不容易,必须有坚强有力(lì)的统一领导。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=