绿茶通用站群绿茶通用站群

一山放过一山拦全诗原版,一山放过一山拦全诗是什么诗

一山放过一山拦全诗原版,一山放过一山拦全诗是什么诗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的一篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

越(yuè)妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文(wén)借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离(lí)翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦(yì)有年矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高的(de)时候,没(méi)有痛恨他的前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何尝不曾(céng)说过官(guān)运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅助国(guó)君(jūn)作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了(le)。

  但他(tā)从前所说(shuō)的(de)话,了(le)无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看(kàn)来(lái),他(tā)只(zhǐ)是(shì)在(zài)一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对(duì)丈夫的(de)委婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其(qí)成(chéng)为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师(shī),应进士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续(xù)考了几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而(ér)归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵(guì)了(le),不忍心看到他的前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子让她(tā)居(jū)住,给衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做家务事(shì),有些年了(le)。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不说得(dé)志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离(lí)开老爷左右,也有些年了(le),老爷果(guǒ)然(rán)得(dé)志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没(méi)有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样呢?还(hái)是他急于(yú)享受富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是(shì)达到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民的(de)事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣(chén)却(què)成了讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安(ān)民了。

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇言(yán)翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣(chén)前(qián)妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈(liè)的批(pī)一山放过一山拦全诗原版,一山放过一山拦全诗是什么诗判精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任(rèn),以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买一山放过一山拦全诗原版,一山放过一山拦全诗是什么诗(mǎi)臣的跟(gēn)前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君(jūn)作为自(zì)己的使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济百姓(xìng)作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了(le)无(wú)声息再也听不(bù)到(dào)了(le)。

  难道是天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只(zhǐ)是(shì)在一(yī)个(gè)妇人面前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其(qí)他的没(méi)有发(fā)现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。一山放过一山拦全诗原版,一山放过一山拦全诗是什么诗p>作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底至京师(shī),应进(jìn)士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断断续续(xù)考了(le)几年,总共考了十多次,自(zì)称“十(shí)二(èr)三年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽而(ér)归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁开平三(sān)年)去世(shì),享(xiǎng)年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言(yán)原(yuán)文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他(tā)的(de)前妻(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的(de)时候,看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时(shí),何(hé)尝不说得(dé)志(zhì)后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右,也(yě)有些(xiē)年了,老(lǎo)爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣官(guān)服并(bìng)且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是(shì)他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没(méi)有再听说了。

  是天(tiān)下无(wú)事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还(hái)是他(tā)急(jí)于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国(guó)家大(dà)事)呢(ne)?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液(yè),便接到(dào)官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个(gè)故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦(dàn)得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一山放过一山拦全诗原版,一山放过一山拦全诗是什么诗

评论

5+2=